C-Kan - Sol de Madrugada - traduction des paroles en allemand

Sol de Madrugada - C-Kantraduction en allemand




Sol de Madrugada
Morgensonne
Todo paso tan de repente
Alles geschah so plötzlich
Al cruzar muestras miradas
Als sich unsere Blicke kreuzten
Bajo el típico silencio
Unter dem typischen Schweigen
De palabras olvidadas
Vergessener Worte
No tienes por que creer lo que te dicen de mi
Du musst nicht glauben, was sie dir über mich erzählen
Que se joda el mundo yo te quiero para mi
Scheiß auf die Welt, ich will dich für mich
Nos dejamos llevar por instintos naturales
Wir ließen uns von natürlichen Instinkten leiten
Por que el corazón no sabe que son las clases sociales
Denn das Herz weiß nicht, was soziale Schichten sind
Me das ese filin que por dentro llevo preso
Du gibst mir dieses Gefühl, das ich in mir gefangen halte
Nada fue igual después del primer beso
Nichts war mehr wie zuvor nach dem ersten Kuss
Quiéreme, sálvame, siento que me hundo
Liebe mich, rette mich, ich fühle, wie ich untergehe
Llévame contigo pero fuera de este mundo
Nimm mich mit dir, aber raus aus dieser Welt
Quiero nadar en el mar de tu mirada si me ves
Ich will im Meer deines Blicks schwimmen, wenn du mich siehst
Como Juan Luis guerra quisiera ser un pez
Wie Juan Luis Guerra möchte ich ein Fisch sein
Pues contar conmigo seré tu escodo y espada
Du kannst auf mich zählen, ich werde dein Schild und Schwert sein
Déjame contar con besos
Lass mich mit Küssen zählen
Cada lunar de tu espalda
Jedes Muttermal auf deinem Rücken
Eres mi Amiga confidente mujer amada
Du bist meine Freundin, Vertraute, geliebte Frau
Mi luna de día
Mein Mond bei Tag
Eres mi sol e madrigada.
Du bist meine Morgensonne.
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne
Respeto el amor
Ich respektiere die Liebe
Por temor a lastimarme
Aus Angst, mich zu verletzen
Si se trata de ti
Wenn es um dich geht
No hay temor a enamorarme
Gibt es keine Angst, mich zu verlieben
Tan solo soy 1% y por cierto
Ich bin nur 1% und übrigens
eres mi otro 99%
Du bist meine anderen 99%
No te escribo cartas por que puedo sentirlas
Ich schreibe dir keine Briefe, weil ich sie fühlen kann
No dedico canciones por que prefiero escribirlas
Ich widme keine Lieder, weil ich sie lieber schreibe
Así entendí que el futuro es el presente
So verstand ich, dass die Zukunft die Gegenwart ist
Y que mi vida empezó después de los 17
Und dass mein Leben nach 17 begann
Fundiste las estrellas me diste la salida
Du hast die Sterne verschmolzen, mir den Ausweg gezeigt
La mujer de mi vida, mujer eres mi vida
Die Frau meines Lebens, Frau, du bist mein Leben
Princesa de un reino a el cual no pertenezco
Prinzessin eines Königreichs, dem ich nicht angehöre
Me das de lo que tienes
Du gibst mir von dem, was du hast
Y más de lo que merezco
Und mehr, als ich verdiene
Que se pierdan todos pero quédate tu
Sollen alle anderen verloren gehen, aber du bleib bei mir
Quiero sentir tu mano
Ich will deine Hand spüren
Cuando se apague la luz
Wenn das Licht ausgeht
Seré el suspiro el segundo mas sincero
Ich werde der Seufzer sein, der aufrichtigste Moment
El amigo que te regala el universo entero
Der Freund, der dir das ganze Universum schenkt
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne
Quiero largarme contigo si te vas
Ich will mit dir abhauen, wenn du gehst
Por cada lagrima y sonrisa que tu me das
Für jede Träne und jedes Lächeln, das du mir schenkst
Por que dios puso en tu mirada un par de estrellas
Weil Gott ein paar Sterne in deinen Blick gelegt hat
Si las comparo con tus ojos
Wenn ich sie mit deinen Augen vergleiche
La luna ya no es tan bella
Ist der Mond nicht mehr so schön
Perlas en tus dientes sonrisa reluciente
Perlen in deinen Zähnen, strahlendes Lächeln
Quiero ser yo al que veas cuando despiertes
Ich will derjenige sein, den du siehst, wenn du aufwachst
Dueña de la zapatilla protagonista del cuento
Besitzerin des Schuhs, Protagonistin des Märchens
Para mis dolores eres infalible un cuento
Für meine Schmerzen bist du ein unfehlbares Heilmittel
Mirar tus parpados mientras me das un beso
Deine Augenlider ansehen, während du mich küsst
Al menos para mi no hay nada mejor que eso
Zumindest für mich gibt es nichts Besseres als das
Si tus caprichos se vuelven actitudes
Wenn deine Launen zu Haltungen werden
Que importan los defectos solo miro Tus virtudes
Was kümmern die Fehler, ich sehe nur deine Tugenden
Juntare los pedazos de todos Los sueños rotos
Ich werde die Scherben aller zerbrochenen Träume zusammenfügen
Le diré al mundo que si hay uno para el otro
Ich werde der Welt sagen, dass es doch einen für den anderen gibt
Si no te importa seré tu fiel amigo
Wenn es dir nichts ausmacht, werde ich dein treuer Freund sein
Te amo como para estar toda mi vida contigo.
Ich liebe dich genug, um mein ganzes Leben mit dir zu verbringen.
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne
Mi boca calla cuando las miradas hablan
Mein Mund schweigt, wenn die Blicke sprechen
Grita el corazón cuando se callan las palabras
Das Herz schreit, wenn die Worte verstummen
Tu me das todo aun k no merezco nada
Du gibst mir alles, auch wenn ich nichts verdiene
Ilumíname
Erleuchte mich
Eres mi sol de madrugada
Du bist meine Morgensonne






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.