Paroles et traduction C-Kan - Ten La Tuya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídele
a
Dios,
no
te
encuentres
con
el
Boss
Pray
to
God
you
don't
run
into
the
Boss,
Que
ando
cargando
una
Beretta
con
dos
'Cause
I'm
carrying
a
Beretta
with
two.
La
fama
se
jodió,
la
calle
se
me
subió
Fame
got
screwed,
the
street
got
to
my
head,
Hoy
pa'
los
tuyos
el
sol
no
salió
Today
the
sun
didn't
rise
for
your
people.
Salimos
de
caceria,
se
acaba
el
día
We
go
out
hunting,
the
day
ends,
Se
asoma
la
luna
y
cae
la
noche
fría
The
moon
peeks
out
and
the
cold
night
falls.
Busca
la
tuya,
que
yo
tengo
la
mía
Find
yours,
I
have
mine,
Y
por
aquí
la
muerte
es
cosa
de
todos
los
días
And
around
here,
death
is
an
everyday
thing.
Cuando
andes
por
la
calle
con
la
vista
perdida
When
you
walk
down
the
street
with
a
lost
look,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
no
se
vean
luces
de
la
policía
When
the
police
lights
are
nowhere
to
be
seen,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
te
toque
la
luz
roja
encendida
When
the
red
light
hits
you,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
se
vaya
la
luz
del
día
When
the
daylight
fades,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Les
doy
tres
para
que
corran,
traigo
un
Smiltan
pa'
sus
cachiporras
I
give
them
three
to
run,
I
bring
a
Smiltan
for
their
batons.
Les
presento
al
gallo
que
salió
a
cuidar
las
zorras
Let
me
introduce
you
to
the
rooster
who
came
out
to
guard
the
foxes.
Sin
pericos
ni
tachas,
les
apunto
y
se
agachan
No
parrots
or
tacks,
I
point
at
them
and
they
duck,
Cuando
wachan
el
peine
30
que
sale
de
la
cacha
When
they
see
the
30
comb
coming
out
of
the
handle.
Ellos
dicen
que
son
tibios
pa'
los
jales,
¡por
favor!
They
say
they're
lukewarm
for
the
hauls,
please!
Yo
los
ví
quedarse
fríos
a
la
hora
de
calor
I
saw
them
get
cold
when
the
heat
was
on.
Dale
mute
o
ponle
green
line,
pa'
que
se
callen
Mute
it
or
put
it
on
green
line,
so
they
shut
up,
Del
estudio
pa'
su
casa,
no
me
puede
hablar
de
calle
From
the
studio
to
their
house,
they
can't
talk
to
me
about
the
street.
Yo
no
ocupo
de
contarle
películas
a
nadie
I
don't
need
to
tell
stories
to
anyone,
Los
que
rolan
conmigo
saben
cómo
corre
el
baile
Those
who
roll
with
me
know
how
the
dance
goes.
El
terreno
donde
ando
saben
lo
que
estoy
hablando
The
ground
I
walk
on,
they
know
what
I'm
talking
about,
Por
acá
es
o
morir
viviendo
o
vivir
matando
Around
here
it's
either
die
living
or
live
killing.
Me
voy
cuando
Dios
diga
y
si
tú
eres
el
mediador
I'll
leave
when
God
says
so,
and
if
you're
the
mediator,
Pues
me
harás
un
favor,
así
no
te
mato
yo
Well,
you'll
do
me
a
favor,
so
I
don't
have
to
kill
you.
Te
juro
hago,
los
míos
estarán
hirviendo
I
swear
I
do,
my
people
will
be
boiling,
En
menos
de
un
día
nos
vemos
en
el
infierno
In
less
than
a
day
we'll
see
each
other
in
hell.
Cuando
andes
por
la
calle
con
la
vista
perdida
When
you
walk
down
the
street
with
a
lost
look,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
no
se
vean
luces
de
la
policía
When
the
police
lights
are
nowhere
to
be
seen,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
te
toque
la
luz
roja
encendida
When
the
red
light
hits
you,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
se
vaya
la
luz
del
día
When
the
daylight
fades,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Amenazan,
ni
ellos
saben
dónde
está
mi
casa
They
threaten,
they
don't
even
know
where
my
house
is,
Pero
nada
pasa,
C-Kan
sigue
a
la
alza
But
nothing
happens,
C-Kan
keeps
rising.
Hay
masas
de
gente
que
me
dicen;
"date
grasa"
There
are
masses
of
people
who
tell
me;
"get
fat",
Y
comunidad
del
ampa
en
mi
país
me
abrazan
And
the
community
of
the
ampa
in
my
country
embraces
me.
Ando
pirata,
al
tiro
para
armarles
un
desmadre
I'm
a
pirate,
ready
to
make
a
mess,
Lamentablemente
usted
sin
cuete
vale
madre
Unfortunately,
you're
worthless
without
a
gun.
Suéltese
el
chongo,
baje,
cuando
quieras
llega
Let
your
hair
down,
come
down,
whenever
you
want,
Que
un
tiro
y
un
vaso
de
agua
a
nadie
se
le
niega
A
shot
and
a
glass
of
water
is
never
denied
to
anyone.
Vamos
seamos
sinceros,
que
no
soy
verdadero
Let's
be
honest,
that
I'm
not
real,
Lo
ha
visto
tu
gente
en
la
calle
y
los
noticieros
Your
people
have
seen
it
on
the
street
and
on
the
news.
Cuando
tenían
problemas
a
quien
le
pedían
auxilio
When
they
had
problems,
who
did
they
ask
for
help?
Si
querían
fumar,
quién
entregaba
a
domicilio
If
they
wanted
to
smoke,
who
delivered
to
their
homes?
Shut
up
madafakas,
mejor
cierren
la
boca
Shut
up
madafakas,
better
close
your
mouths,
Me
han
visto
con
fogones,
bates,
botellas
y
rocas
You've
seen
me
with
stoves,
bats,
bottles,
and
rocks.
Y
a
veces
na'más
con
los
huevos
en
la
mano
And
sometimes
just
with
my
balls
in
my
hand,
Pero
no
dejo
morir
ni
a
mi
barrio
ni
a
un
hermano
But
I
won't
let
my
neighborhood
or
a
brother
die.
Cuando
andes
por
la
calle
con
la
vista
perdida
When
you
walk
down
the
street
with
a
lost
look,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
no
se
vean
luces
de
la
policía
When
the
police
lights
are
nowhere
to
be
seen,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
te
toque
la
luz
roja
encendida
When
the
red
light
hits
you,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
se
vaya
la
luz
del
día
When
the
daylight
fades,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Por
la
envidia
que
me
tienen
hoy
me
miran
diferente
Because
of
the
envy
they
have
for
me,
they
look
at
me
differently
today,
Y
andan
por
ahí
sintiéndose
delincuentes
And
they
walk
around
feeling
like
criminals.
Pero
la
gente
no
los
conoce
y
desconoce
But
people
don't
know
them
and
they
don't
know,
Como
no
sé,
si
real
se
reconocen
How
I
don't
know,
if
real
is
recognized.
Y
los
que
me
quieren,
me
quieren
como
soy
And
those
who
love
me,
love
me
for
who
I
am,
Los
que
me
odian,
me
odian
por
no
ser
quien
quieren
que
sea
Those
who
hate
me,
hate
me
for
not
being
who
they
want
me
to
be.
Siguen
los
pies
en
el
suelo
a
donde
voy
My
feet
remain
on
the
ground
wherever
I
go,
Estoy
mirando
cómo
se
los
traga
la
marea
I'm
watching
how
the
tide
swallows
them.
Mucho
Wanna
Big
Stars,
narcotraficantes
A
lot
of
Wanna
Big
Stars,
drug
traffickers,
Mencionan
mi
nombre
en
sus
rimas
alarmantes
Mention
my
name
in
their
alarming
rhymes.
Qué
los
hace
pensar
que
su
opinión
es
importante
What
makes
them
think
their
opinion
is
important?
Soy
quién
quiero
ser
y
eso
me
hace
interesante
I
am
who
I
want
to
be
and
that
makes
me
interesting.
Los
tiempos
cambian,
ya
nada
es
como
antes
Times
change,
nothing
is
the
same
as
before,
Hoy
gracias
a
una
PC
todos
pueden
ser
cantantes
Today,
thanks
to
a
PC,
everyone
can
be
a
singer.
Mira
pero
eso
si,
le
pese
a
quien
le
pese
Look,
but
that's
it,
whether
you
like
it
or
not,
Mi
éxito
crece,
tú
no
te
lo
mereces
My
success
grows,
you
don't
deserve
it.
Cuando
andes
por
la
calle
con
la
vista
perdida
When
you
walk
down
the
street
with
a
lost
look,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
no
se
vean
luces
de
la
policía
When
the
police
lights
are
nowhere
to
be
seen,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
te
toque
la
luz
roja
encendida
When
the
red
light
hits
you,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
Cuando
se
vaya
la
luz
del
día
When
the
daylight
fades,
Ten
la
tuya
que
yo
tengo
la
mía
Have
yours,
'cause
I
have
mine.
El
Boss
de
la
Calle
The
Street
Boss
Está
a
la
vuelta
de
la
esquina
Is
just
around
the
corner.
Yo,
voy
por
el
sueño
de
muchos
I,
I'm
going
for
the
dream
of
many,
Y
a
ustedes
ni
los
escucho
And
I
don't
even
listen
to
you,
Ya
ni
los
ví
I
didn't
even
see
you
anymore.
El
perro
de
la
base
The
base
dog
Cha-cha-chao
Cha-cha-chao
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.