Paroles et traduction C-Kan - Todo Lo Que Brilla No Es de Oro
Todo Lo Que Brilla No Es de Oro
Всё, Что Блестит, Не Золото
Sigue
todos
tus
sueños
Следуй
за
всеми
своими
мечтами,
Que
tu
destino
escrito
esta
Ведь
твоя
судьба
уже
написана.
No,
te
rindas
Не
сдавайся,
Que
poco
a
poco
tu
llegaras
Мало-помалу
ты
достигнешь
всего.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
La
vida
no
es
fácil,
hay
que
luchar
Жизнь
нелегка,
нужно
бороться.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
tiene
su
precio
que
hay
que
pagar
За
всё
есть
своя
цена,
которую
нужно
заплатить.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todos
queremos
pa'
la
familia,
hay
lo
mejor
Мы
все
хотим
лучшего
для
своей
семьи.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
lo
que
brilla,
todo
lo
que
brilla
no
es
oro
no!
Всё,
что
блестит,
всё,
что
блестит
– не
золото,
нет!
Siempre
soñe
tener
dinero
para
arreglar
mis
problemas
Я
всегда
мечтал
иметь
деньги,
чтобы
решить
свои
проблемы,
Y
hoy
tengo
mas
problemas
desde
que
tengo
dinero
А
теперь
у
меня
больше
проблем,
с
тех
пор
как
у
меня
появились
деньги.
El
dia
que
me
arte
de
la
fama
vo'
a
escupirla
como
flemas
В
тот
день,
когда
мне
надоест
слава,
я
выплюну
её,
как
мокроту,
Pa'
mudarme
pa
una
islita
con
la
gente
que
mas
quiero
Чтобы
переехать
на
островок
с
теми,
кого
я
люблю
больше
всего.
Aya
los
que
creyeron
en
mi
Туда,
где
те,
кто
верил
в
меня,
Tambien
a
los
que
no
И
те,
кто
не
верил,
Por
que
no
querian
lo
que
fui
Потому
что
им
не
нравился
тот,
кем
я
был,
Quieren
lo
que
soy
Им
нравится
тот,
кем
я
стал.
Que
viva
la
vida
que
dios
me
dio
y
que
me
encanta
Да
здравствует
жизнь,
которую
мне
дал
Бог,
и
которая
мне
так
нравится,
Donde
un
gallo
canta
y
el
pueblo
se
levanta
Где
поёт
петух,
и
народ
просыпается.
Esos
barrios
humildes
es
de
donde
viene
C-Kan
Из
этих
скромных
кварталов
вышел
C-Kan,
Para
que
presumir
jordan
si
yo
creci
con
panam
Зачем
хвастаться
Jordan,
если
я
вырос
в
Panam?
Con
partidos
en
concreto
bebiendo
agua
de
la
llave
С
играми
на
бетоне,
пью
воду
из-под
крана.
Constancia,
dedicacion,
humildad
y
una
clave
Постоянство,
самоотверженность,
смирение
и
один
секрет.
Te
dicen
que
camines
aunque
el
sol
no
te
refleje
Тебе
говорят,
иди
вперёд,
даже
если
солнце
не
светит
на
тебя,
Y
que
no
importa
el
tamaño
de
ningun
rival
te
dejes
И
что
неважно,
какого
размера
твой
соперник,
не
сдавайся.
Que
al
oro
es
igual
que
la
envidia
solo
tu
le
das
valor
Что
золото
подобно
зависти,
только
ты
придаёшь
ему
ценность.
Todos
los
dias
amanece
y
para
todos
sale
el
sol
Каждый
день
восходит
солнце,
и
для
всех
оно
светит.
Sigue
todos
tus
sueños
Следуй
за
всеми
своими
мечтами,
Que
tu
destino
escrito
esta
Ведь
твоя
судьба
уже
написана.
No,
te
rindasque
poco
a
poco
tu
llegaras
Не
сдавайся,
мало-помалу
ты
достигнешь
всего.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
La
vida
no
es
fácil,
hay
que
luchar
Жизнь
нелегка,
нужно
бороться.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
tiene
su
precio
que
hay
que
pagar
За
всё
есть
своя
цена,
которую
нужно
заплатить.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todos
queremos
pa'
la
familia,
hay
lo
mejor
Мы
все
хотим
лучшего
для
своей
семьи.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
lo
que
brilla,
todo
lo
que
brilla
no
es
oro
no!
Всё,
что
блестит,
всё,
что
блестит
– не
золото,
нет!
Mira
mi
vida,
mira
como
vivo
Посмотри
на
мою
жизнь,
посмотри,
как
я
живу,
Demaciao
talento
muchos
enemigos
Слишком
много
таланта,
слишком
много
врагов,
Pero
soy
testigo,
para
ciele
Но
я
свидетель,
клянусь
небом,
Conmigo
nadie
puede
Со
мной
никто
не
справится.
Sigue
soñando
y
que
dios
te
vendiga
Продолжай
мечтать,
и
пусть
Бог
благословит
тебя.
Trabaja
duro
para
lo
que
quiera
ponte
la
pilas
Работай
усердно
для
того,
чего
хочешь,
возьми
себя
в
руки.
Para
tu
familia
una
vida
mejor
Ради
своей
семьи,
ради
лучшей
жизни,
Quitate
el
orgullo
hazme
ese
favor
Забудь
о
гордости,
сделай
мне
одолжение.
Muchos
se
vendieron
para
tener
fama
Многие
продались,
чтобы
стать
знаменитыми,
Yo
no
eh
llegado
ni
a
vender
mi
cama
Я
даже
свою
кровать
не
продал.
Esta
es
pa'
mi
esta
es
pa'
ti
Это
для
меня,
это
для
тебя,
Esto
lo
hago
a
lo
cubano
jose
martin
Я
делаю
это
по-кубински,
Хосе
Марти.
Si
soy
un
poeta
arte
de
la
calle
Если
я
поэт,
искусство
улицы,
Represento
nadie
en
la
gave
Я
никого
не
представляю.
Sentado
con
dinero
una
nueva
era
Сижу
с
деньгами,
новая
эра,
Del
movimiento
sea
bueno
preguntale
a
tu
abuela
Движения,
спроси
свою
бабушку,
она
знает.
Asi
es
la
vida
unos
ganan
y
otros
pierden
Такова
жизнь,
одни
выигрывают,
другие
проигрывают,
Por
que
si
hacemos
bien
todo
saldra
muy
bien,
Потому
что
если
мы
всё
делаем
правильно,
всё
будет
очень
хорошо,
Y
viviremos
bien
И
мы
будем
жить
хорошо.
Asi
es
la
vida
Такова
жизнь.
Dale
la
mano
a
tu
amigo
y
saluda
a
tu
vecino
Подай
руку
своему
другу
и
поприветствуй
соседа,
De
eso
se
trata
la
vida
oye
un
consejo
de
amigo
В
этом
смысл
жизни,
послушай
дружеский
совет.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
La
vida
no
es
fácil,
hay
que
luchar
Жизнь
нелегка,
нужно
бороться.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
tiene
su
precio
que
hay
que
pagar
За
всё
есть
своя
цена,
которую
нужно
заплатить.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todos
queremos
pa'
la
familia,
hay
lo
mejor
Мы
все
хотим
лучшего
для
своей
семьи.
Todo
lo
que
brilla
no
es
oro
Всё,
что
блестит,
не
золото,
Todo
lo
que
brilla,
todo
lo
que
brilla
no
es
oro
no!
Всё,
что
блестит,
всё,
что
блестит
– не
золото,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.