C-Kan - Vivo La Vida Cantando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Vivo La Vida Cantando




Vivo La Vida Cantando
I Live Life Singing
Aquí con la novedad que hay un joven con aspecto de malandro fumando eh posiblemente
Here with the news that there's a young guy looking like a thug, smoking, uh, possibly
Eh eh enervante del verde, ¿Que procede? Que viene siendo que que quesque un rapero
Uh uh, that green stuff, what's up? It turns out that it's supposedly a rapper
Que le dicen eh..., reconocido como C-Kan, el perro de la C
They call him uh..., known as C-Kan, the dog of the C
Las enemigas se la pasan hablando, (Eso va a ser siempre)
The haters keep talking, (That's always gonna be the case)
Por mi finta de malandro, (hay pos que le hace)
Because of my thug look, (well, what can you do)
Mis rolas siguen sonando, las enemigas se la pasan hablando
My tracks keep playing, the haters keep talking
Que la policía afuera me anda buscando, (¿Por qué?)
That the police are outside looking for me, (Why?)
Por mi finta de malandro cuando yo vivo la vida cantando.
Because of my thug look when I'm just living life singing.
Maxo súbeme la voz, que llego el boss de la casa de empeño
Maxo, turn up the volume, the boss of the pawnshop has arrived
Salud por todo aquel que vive y lucha por su sueño
Cheers to everyone who lives and fights for their dream
Prende el toque, que la chora 16 sin sueño
Light it up, the 16-bar chorus is sleepless
¿Dejar el leño? A menos que lo pida ese pequeño
Give up the weed? Unless that little one asks for it
Porque yo prefiero ser delincuente por fumar mota
Because I'd rather be a criminal for smoking weed
A un rata vendido abusador como los chotas
Than a corrupt, abusive rat like the cops
Desde chico mantengo guerra contra los cuicos
Since I was a kid, I've been at war with the pigs
Y aun así me paran na' más pa pedirme discos
And even then, they only stop me to ask for albums
La verga de Jalisco, el que influye con sus temas
The dick of Jalisco, the one who influences with his tracks
El perro de los beats el señor agenda llena
The dog of the beats, Mr. Full Agenda
Me dan pena ajena tiran yema de mis temas
They embarrass me, they throw shade at my tracks
Y yo tatema y tatema en el Atenas con sus nenas
And I'm chilling and chilling at the Atenas with their girls
Porque siguen diciendo que pueden hacerlo mejor pero siguen en off
Because they keep saying they can do it better but they're still off
Y eso fue con el sueño de muchos espera a que en la calle coloque el boss
And that was with the dream of many, wait for the boss to release it on the street
Mai check uno dos, ecó sube la consola, tírale a la red que esta va a pegarse sola.
Mai check one two, echo turn up the console, throw it on the net, it's gonna catch on by itself.
Mis rolas siguen sonando, las enemigas se la pasan hablando
My tracks keep playing, the haters keep talking
Que la policía afuera me anda buscando, (¿Pero cuando?)
That the police are outside looking for me, (But when?)
Por mi finta de malandro cuando yo vivo la vida cantando
Because of my thug look when I'm just living life singing
Mis rolas siguen sonando, las enemigas se la pasan hablando
My tracks keep playing, the haters keep talking
Y la policía afuera me anda buscando, (¿Por qué?)
And the police are outside looking for me, (Why?)
Por mi finta de malandro cuando yo vivo la vida cantando
Because of my thug look when I'm just living life singing
¡Oye! Yo, quiero ser rico, pa vivir tranquilo como un pobre
Hey! I, wanna be rich, to live peacefully like a poor man
¿Me explico? chingándole y no sacando el cobre
You know what I mean? Working hard and not showing off the money
Les molesta que cobre, yo cobro lo que valgo
It bothers them that I charge, I charge what I'm worth
Y solo me mantengo ¿Cuándo te he pedido algo?
And I just take care of myself, when have I ever asked you for anything?
El cd pasado pesado puse el número uno en letras digitales
The last album, heavy, I put number one in digital letters
Y me siguen mirando en la cancha rolando la chora con mis anormales
And they still see me on the court rolling the weed with my abnormal crew
Yo, seré sospechoso solo por andar a rapa
I, will be suspicious just for being bald
Y el señor presidente debería hacer lo que el papa
And Mr. President should do what the Pope does
A mi nada se me escapa cuando rimo la verdad
Nothing escapes me when I rhyme the truth
Mi lirica no es violenta, violenta es la realidad
My lyrics are not violent, reality is violent
Sin piedad pa todo aquel que un día dudó de este vato
No mercy for anyone who once doubted this dude
Se dieron cuenta al rato que tenía un talento nato
They realized after a while that I had a natural talent
Guatos vinieron de ratón a querer comprar barato
Cats came like a mouse trying to buy cheap
Me cagué de la risa y me limpie con su contrato
I laughed my ass off and wiped myself with their contract
De rato, que tengo chingo de cosas que hacer, como poner en la calle clasificación
For a while now, I've got a lot of things to do, like putting out Classification on the streets
Mis rolas siguen sonando, las enemigas se la pasan hablando
My tracks keep playing, the haters keep talking
Y la policía afuera me anda buscando, (¿Por qué?)
And the police are outside looking for me, (Why?)
Por mi finta de malandro cuando yo vivo la vida cantando
Because of my thug look when I'm just living life singing
Mis rolas siguen sonando, las enemigas se la pasan hablando
My tracks keep playing, the haters keep talking
Y la policía afuera me anda buscando
And the police are outside looking for me
Por mi finta de malandro cuando yo vivo la vida cantando
Because of my thug look when I'm just living life singing
Ka-boom, muy verraco, muy verraco
Ka-boom, very badass, very badass
Don perrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrito de la C
Don doooooooooooog of the C
Ecó, The Lab...
Echo, The Lab...
Maxo el Dj, la M y la D
Maxo the DJ, the M and the D
Latinos represent, una muestra de que, nosotros no decimos las cosas, ¡Las hacemos!
Latinos represent, a sample of how, we don't say things, we do them!
Total, al hacerlas se dicen solas...
Totally, by doing them they speak for themselves...
Cha Cha Chaau!
Cha Cha Chaau!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.