C-Kan - Voy por el Sueño de Muchos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Voy por el Sueño de Muchos




Voy por el Sueño de Muchos
I'm Going for the Dream of Many
Anoche a solas platiqué con mi pistola,
Last night, alone, I spoke with my pistol,
Me dijo que la envidia y la fama llegan solas,
She told me that envy and fame arrive on their own,
Pero si quieres te ayudo con otro día así que vamos a dejar las tonterías.
But if you want, I’ll help you with another day, so let's leave the nonsense behind.
Ando siempre pendiente,
I'm always aware,
Prendido pa' tirar y nunca pasa nada,
Ready to fire, but nothing ever happens,
Ellos andan diciendo que me van a matar,
They keep saying they're going to kill me,
Que mis horas están contadas, pero.
That my hours are numbered, but.
A mi la calle me corre en las venas,
The streets run through my veins,
Si mueren como tontos, entonces no le temas,
If they die like fools, then don't you fear them,
Conmigo va real y ese es el dilema
Realness comes with me, and that's the dilemma,
Si no hay corazón, no se busque problemas
If there's no heart, don't look for problems,
Hoy, ellos a su envidia le dan uso,
Today, they give their envy a purpose,
Hay los que me quieren y me odian por ilusos
There are those who love me and hate me for being delusional,
Yo entre cartuchos rumores escucho y lucho
I listen and fight amongst bullets and rumors,
Voy por el sueño de muchos
I'm going for the dream of many,
Llámales, diles que volví, que yo los busco
Call them, tell them I'm back, that I'm looking for them,
Que de tanto soñar, ya ni van a dormir a gusto
That from dreaming so much, they won't even be able to sleep peacefully,
Que ando por Guanas en ranfla quemando arbusto
That I'm riding around Guanas, burning bushes,
A gusto, anda sin pedo y sin sustos
At ease, walking without fear and without scares,
BUUU! y que se le paren los pelos
BUUU! and let their hair stand on end,
No lo ve, créelo, nada cae del cielo,
You don't see it, believe it, nothing falls from the sky,
Me enamore de esto desde que vivía el abuelo
I fell in love with this since my grandfather was alive,
Y aunque hoy muy constante vuelo, los pies siguen en el suelo
And although I fly very constantly today, my feet are still on the ground.
Se mira mal, su moral en el espejo
Their morals look bad in the mirror,
Se mira lejos, pa' tras como cangrejos
They look far away, backwards like crabs,
Tómalo como consejo, que en esto soy perro viejo
Take it as advice, I'm an old dog at this,
Los malagradecidos, viejo, no llegan muy lejos
The ungrateful, old man, don't get very far.
El de la "C", si yo ya me la
The one with the "C," I already know it,
La envidia de tanto wey na mas por verme crecer
The envy of so many just for seeing me grow,
A mi me toco ver mucho sucio en este negocio,
I had to see a lot of dirt in this business,
Que dicen ser sus socios, y te dan como a Colosio
Those who claim to be your partners, and they betray you like Colossus,
También hay mucha rata disfrazada con sus trajes
There are also many rats disguised in their suits,
Y mucho culo disfrazado con tatuajes,
And a lot of asses disguised with tattoos,
Hoy yo les traje guerra así que no se rajen
Today I brought them war, so don't back down,
Me pisaron al subir, acá los miro cuando bajen,
They stepped on me on the way up, I'll see them when they come down,
A mi la calle me corre en las venas,
The streets run through my veins,
Si mueren como tontos, entonces no le temas,
If they die like fools, then don't you fear them,
Conmigo va real y ese es el dilema
Realness comes with me, and that's the dilemma,
Si no hay corazón, no se busque problemas
If there's no heart, don't look for problems,
Hoy, ellos a su envidia le dan uso,
Today, they give their envy a purpose,
Hay los que me quieren y me odian por ilusos
There are those who love me and hate me for being delusional,
Yo entre cartuchos rumores escucho y lucho
I listen and fight amongst bullets and rumors,
Voy por el sueño de muchos
I'm going for the dream of many.
Voy por el sueño de muchos, y por cada persona que lucho,
I go for the dream of many, and for every person I fight for,
Alguna vez ya me dijo te quiero mucho,
Someone once told me they love me very much,
El dicho dice de tal palo a tal astilla
The saying goes, "like father, like son,"
Y en mi familia el talento es lo que brilla,
And in my family, talent is what shines,
No me azorrillan los que han tachado mi nombre
I'm not intimidated by those who have crossed out my name,
Que desde morrillo ando caminando en la lumbre
Since I was a kid, I've been walking on fire,
Yo de costumbre, dejo que el tiempo decida
As usual, I let time decide,
Y sabrá Dios el día que me quede sin vida,
And God will know the day I die,
Yo me encomiendo a los piratas que me cuidan
I commend myself to the pirates who take care of me,
Y no perdono gente malagradecida,
And I don't forgive ungrateful people,
Sinceramente llegara quien me ha costado,
Sincerely, whoever has cost me will arrive,
Ahora estoy enfocado en busca de lo que he soñado
Now I'm focused on finding what I've dreamed of,
Que hay un chingo de gente que valora mi trabajo
There are a lot of people who value my work,
Y aunque algunos quisieran, que me dieran para abajo,
And even though some would like to see me fall,
A estas alturas, la fama no me interesa,
At this point, fame doesn't interest me,
Me motiva pensar que todo esto apenas empieza
It motivates me to think that all this is just beginning.
A mi la calle me corre en las venas,
The streets run through my veins,
Si mueren como tontos, entonces no le temas,
If they die like fools, then don't you fear them,
Conmigo va real y ese es el dilema
Realness comes with me, and that's the dilemma,
Si no hay corazón, no se busque problemas
If there's no heart, don't look for problems,
Hoy, ellos a su envidia le dan uso,
Today, they give their envy a purpose,
Hay los que me quieren y me odian por ilusos
There are those who love me and hate me for being delusional,
Yo entre cartuchos rumores escucho y lucho
I listen and fight amongst bullets and rumors,
Voy por el sueño de muchos
I'm going for the dream of many.
Yo que yo no no no no no no no, soy inmortal un día tendré que marcharme
I know that I, no no no no no no no, am not immortal, one day I will have to leave,
Pero no no no no no no no, voy a dejar que sea tan fácil matarme
But no no no no no no no, I'm not going to let it be that easy to kill me,
Ya se fueron los tiempos de enredarse conmigo, digo,
The times of messing with me are gone, I mean,
Ahora todo gira diferente,
Now everything spins differently,
Si de frente en verdad quieres ser mi enemigo, dilo
If you really want to be my enemy, say it to my face,
Y veras que una bala nunca miente
And you will see that a bullet never lies,
Y no meta la pata, aunque mire el charco bajito
And don't put your foot in it, even if you see the puddle is shallow,
Que no sabe ni que conectes tiene el chamaquito
You don't even know what connections the kid has,
UFF! SHUT UP deja que maneje el Rufter, va el Kuino de copiloto
UFF! SHUT UP, let the Rufter drive, Kuino's riding shotgun,
Y sobre del que ya trae cruz
And about the one that already has a cross,
NO MERCY que pida una ambulancia de taxi,
NO MERCY, let him call for an ambulance taxi,
CRAZY, le salio re-caro en PAPARAZZI
CRAZY, it cost him dearly in PAPARAZZI,
Así se hace, y a mi no me amenace,
That's how it's done, and don't threaten me,
Miedo ni a satanás, lo que va a pasar que pase
I'm not even afraid of Satan, whatever happens, happens.
A mi la calle me corre en las venas,
The streets run through my veins,
Si mueren como tontos, entonces no le temas,
If they die like fools, then don't you fear them,
Conmigo va real y ese es el dilema
Realness comes with me, and that's the dilemma,
Si no hay corazón, no se busque problemas
If there's no heart, don't look for problems,
Hoy, ellos a su envidia le dan uso,
Today, they give their envy a purpose,
Hay los que me quieren y me odian por ilusos
There are those who love me and hate me for being delusional,
Yo entre cartuchos rumores escucho y lucho
I listen and fight amongst bullets and rumors,
Voy por el sueño de muchos
I'm going for the dream of many,
AJA
AHA.
Oye Ness, cuando te dije que íbamos a hacer historia,
Hey Ness, when I told you we were going to make history,
Yo no estaba jugando, ya saben con los que ando, representando
I wasn't playing, you know who I'm with, representing,
C-MOBSTAZ
C-MOBSTAZ,
Mastered Trax
Mastered Trax,
Y desde la base, con el único que tiene los controles en los químicos, el verdadero,
And from the base, with the only one who has the controls in the chemicals, the true one,
THE ONE AND ONLY
THE ONE AND ONLY,
HYDE
HYDE,
Ya saben lo que hay, voy por el tuyo, el de él, el de los otros
You know what's up, I'm going for yours, his, the others',
Y el de nosotros,
And ours,
Yo voy por el sueño de muchos
I'm going for the dream of many.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.