C.M.L. - Have You Ever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C.M.L. - Have You Ever




Have You Ever
Ты когда-нибудь?
You ever been crossed? (Huh?)
Тебя когда-нибудь кидали? (А?)
You ever been fucked by a boss? (Bitch)
Тебя когда-нибудь трахал босс? (Сучка)
You ever took a loss?
Ты когда-нибудь проигрывал?
You ever seen a nigga get his head knocked off? (Boom boom boom boom)
Ты когда-нибудь видел, как ниггеру голову отрывают? (Бум бум бум бум)
You ever been rich? (Huh?)
Ты когда-нибудь был богат? (А?)
You ever slapped the shit up out a bitch? (On the set)
Ты когда-нибудь выбивал всю дурь из сучки? (На площадке)
You ever been robbed for your shit? (You ever been robbed nigga?)
У тебя когда-нибудь отбирали твое барахло? тебя когда-нибудь отбирали, ниггер?)
You ever knocked the brains out a snitch? (Blaow blaow blaow blaow)
Ты когда-нибудь вышибал мозги стукачу? (Блау блау блау блау)
You ever fell off? (Uh huh)
Ты когда-нибудь падал? (Ага)
Then bounced right back 'cause you a dog? (On god nigga)
А потом сразу поднимался, потому что ты пес? (Клянусь богом, ниггер)
You ever had to run from the law?
Тебе когда-нибудь приходилось бегать от закона?
'Cause you was selling crack in the Jets tryna ball? (Tryna ball nigga)
Потому что ты толкал крэк в "Джетс", пытаясь разбогатеть? (Пытаясь разбогатеть, ниггер)
Have you ever went broke? (Huh?)
Ты когда-нибудь был на мели? (А?)
Have you ever sold a dope fiend soap? (Facts)
Ты когда-нибудь продавал наркоману мыло? (Факты)
Have you ever lost hope?
Ты когда-нибудь терял надежду?
Have you ever seen your mommy and yo daddy smoke coke?
Ты когда-нибудь видел, как твоя мама и твой папа курят кокс?
(Real rap nigga)
(Настоящий рэп, ниггер)
Have you ever got popped? (Bop bop)
Тебя когда-нибудь хлопали? (Бац бац)
Have you ever got chased with a chop? (Have you ever nigga?)
За тобой когда-нибудь гонялись с пушкой? (Бывало, ниггер?)
Have you ever been robbed by a narc?
Тебя когда-нибудь обворовывал наркоша?
Have you ever seen your motherfucking brother get shot?
Ты когда-нибудь видел, как твоего чертового брата застрелили?
(On god nigga)
(Клянусь богом, ниггер)
You ever been to the pen? (Have you nigga?)
Ты когда-нибудь сидел? (Сидел, ниггер?)
Got released, and went right back again? (I did nigga)
Вышел и сразу же вернулся обратно? сидел, ниггер)
You ever broke a nigga chin?
Ты когда-нибудь ломал ниггеру челюсть?
You ever have the pink slip to a Benz? (Rrt rrt rrt)
У тебя когда-нибудь были документы на "Мерс"? (Р-р-р)
You ever slept in the rain? (Yeah)
Ты когда-нибудь спал под дождем? (Да)
You ever cried 'cause you felt so much pain? (On my mama nigga)
Ты когда-нибудь плакал от боли? (Клянусь мамой, ниггер)
You ever been so ashamed, that you dropped out of school nigga
Тебе когда-нибудь было так стыдно, что ты бросил школу, ниггер,
And went and joined a gang? (Starz)
и вступил в банду? (Starz)
Your bitch ever fucked your bro, and that shit broke your heart
Твоя сучка когда-нибудь трахалась с твоим братом, и это разбило тебе сердце,
'Cause you fell for a hoe? (On Jesus Christ)
потому что ты запал на шлюху? (Клянусь Иисусом Христом)
The whole time you ain't know
Все это время ты не знал,
They was being disloyal nigga right under your nose (Snakes nigga)
что они были неверны, ниггер, прямо у тебя под носом (Змеи, ниггер)
Your heart ever turned black? (Have it?)
Твое сердце когда-нибудь чернело? (Бывало?)
Have your friends ever stabbed you in your back? (Mine have)
Тебя когда-нибудь друзья предавали? (Меня предавали)
Have you ever caught a case with a rat?
Ты когда-нибудь попадался на деле с крысой?
And the whole fucking time you was blind to the fact?
И все это чертово время ты был слеп к этому факту?
(Fucking snitch nigga)
(Чертова крыса, ниггер)
You ever felt like giving up? (Have you ever nigga?)
Тебе когда-нибудь хотелось сдаться? (Бывало, ниггер?)
'Cause your hustle just wasn't picking up? (Wasn't picking up nigga)
Потому что твоя суета не приносила плодов? (Не приносила плодов, ниггер)
Taking chances, you just couldn't get enough
Рисковал, но все равно не хватало
$10 in your pockets got a nigga feeling stuck (Fucked up nigga)
10 баксов в карманах заставляют ниггера чувствовать себя в тупике жопе, ниггер)
You ever had a million dollar dream? (Ever nigga?)
У тебя когда-нибудь была мечта на миллион долларов? (Была, ниггер?)
You ever made a bad bitch cream? (Plenty times)
Ты когда-нибудь заставлял плохую сучку кончать? (Много раз)
You ever made a fuck nigga scream?
Ты когда-нибудь заставлял хренового ниггера кричать?
You ever had to go to war against your own team?
Тебе когда-нибудь приходилось воевать против своей собственной команды?
G-O-D nigga
Б-О-Г, ниггер
Have you ever nigga?
Бывало у тебя, ниггер?
Have you ever though?
А бывало ли вообще?
You ain't been through the shit I done been through nigga
Ты не прошел через то дерьмо, через которое прошел я, ниггер
You ain't seen the shit I done seen nigga
Ты не видел того дерьма, которое видел я, ниггер
You dig what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
You couldn't walk a mile in my
Ты не смог бы пройти и мили в моих
Motherfucking shoes if you could fit 'em nigga
гребаных ботинках, даже если бы они тебе подошли, ниггер
If they was custom fitted to your motherfucking feet
Даже если бы они были сделаны на заказ для твоих гребаных ног
You couldn't walk a mile in my motherfucking shoes mane
Ты не смог бы пройти и мили в моих гребаных ботинках, чувак
You dig what I'm saying, straight the fuck up you can't
Понимаешь, о чем я, прямо, блин, не смог бы
You know what I'm saying cheat the hustle mane
Знаешь, что я говорю, обмануть суету, чувак
You will not be blessed for something that you did not work for man
Ты не будешь благословлен за то, ради чего ты не работал, чувак
You dig what I'm saying, straight the fuck up man
Понимаешь, о чем я, прямо, блин, чувак
You gotta stand up, stand tall remain solid don't fall man
Ты должен встать, стоять прямо, оставаться твердым, не падать, чувак
C.M.L., Hermanata nigga
C.M.L., Hermanata, ниггер
We up now nigga fuck next nigga
Мы на вершине, ниггер, что дальше, ниггер
Real rap is back nigga
Настоящий рэп вернулся, ниггер
Believe that
Поверь в это





Writer(s): Donald Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.