C & M Productions - True House (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub) - traduction des paroles en allemand




True House (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub)
Wahrer Haus (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub)
New Power Generation (N.P.G.)
New Power Generation (N.P.G.)
Miscellaneous
Verschiedenes
Black M.F. In The House
Schwarzer M.F. im Haus
Hey yo, what up man?
Hey Jo, was geht, Mann?
How much it cost 2 get in this motherfucker?
Was kostet der Eintritt in diese Scheißbude?
What the... U people can't come in here
Was zum... Ihr kommt hier nicht rein
What U talkin' about man?
Wovon redest du, Alter?
This is not the place 4 U
Das ist kein Platz für euch
Shit, all I wanna do is use your telephone (Turn all that fucking shit off)
Scheiße, ich will nur dein Telefon benutzen (Mach den verdammten Scheiß aus)
(Hey, hold on U, U just... hell, U just go now! Let go of me!)
(Hey, Moment mal, du... zum Teufel, hau jetzt ab! Lass mich los!)
Why U white motherfuckin' peckerwood, U redneck son-of-bitch!
Du weißer Hurensohn, du rassistisches Arschloch!
(That fucking nigga - get out!)
(Dieser verdammte Nigger - raus hier!)
I'll kick your motherfuckin' ass! (Hold back!)
Ich trete dir in den Arsch! (Zurückhalten!)
Here we go
Los geht's
If U ain't got no money, U can't taste mine
Hast du kein Geld, kommst du nicht an meines ran
Man, he got 2 be crazy
Mann, der muss verrückt sein
Yo, what's this motherfucker talkin about G?
Jo, worüber redet dieser Wichser, Kumpel?
Yo Tone, I don't know
Jo Tone, keine Ahnung
Cold grab the mic and just wreck some shit!
Hol einfach das Mikro und leg los!
(Come on y'all) {sample repeats in song}
(Kommt schon Leute) {Sample wiederholt sich}
U got a black motherfucker in the house on the 1 and 2
Ein schwarzer Wichser im Haus an den Decks
Some who don't like the language, I say "Yo, fuck U!"
Wem die Sprache nicht passt: "Fick dich!"
Cuz this a record and I'm irate
Denn dies ist eine Platte, ich bin wütend
And as a matter of fact, let's set the motherfuckin' record straight
Lass uns die verdammten Fakten klären
Some of U can't stand the way I bring it
Manche hassen meine Art zu performen
And can't stand the way a black motherfucker swings it
Hassen wie ein schwarzer Kerl es schwingt
Check this out G
Hör zu, Alter
If U never stereotyped it, the stereotype would never be, ho!
Ohne eure Klischees gäb's die nicht, Schätzchen!
But 4 now, U got some black motherfuckers in the house
Doch jetzt: schwarze Wichser im Haus
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Was geht, Kollege?) (Oh mein Gott!)
Yeah, U got some black motherfuckers in the house
Ja, schwarze Wichser im Haus
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Was geht, Kollege?) (Oh mein Gott!)
Don't U hate it when a jig is in the house? (Yep)
Hassest du's wenn Nigger im Club sind? (Joa)
He ain't been in the club 5 minutes
Nach fünf Minuten fliegen
'Fore 6 or 7 cuss words flyin' out his mouth (Fuck U)
Schon Schimpfwörter (Fick dich)
Hand all on his erection
Hand an seiner Erektion
Makin' rude gestures in your girl's direction
Macht unanständige Gesten
Don't U hate it when they get up and dance?
Hassest du's wenn sie tanzen?
U don't watch Soul Train, U ain't got a chance
Kennst du Soul Train nicht? Keine Chance
What the hell they got 2 come here 4? (Hell, I don't know Cliff)
Wozu kommen die hier? (Weiß nicht, Cliff)
Next time we need a big white sign at the door that says
Nächstes Mal ein Schild an der Tür:
"No black motherfuckers in the house" (Yep, that'll do it)
"Keine schwarzen Wichser im Haus" (Ja, das reicht)
Get the hell out of here
Haut ab von hier
No black motherfuckers in the house
Keine schwarzen Wichser im Haus
(Common ho) (Oh my God!)
(Komm schon) (Oh mein Gott!)
Yeehaw!
Yeehaw!
Best place 4 a coon's in the tree (Yep, get a rope)
Der beste Platz für einen Nigger? Der Baum (Hol den Strick)
Yeah
Ja
I don't know Charlotte, that big one's kinda cute (Black, black)
Ich find' den Großen irgendwie süß (Schwarz, schwarz)
Why he could stir my lemonade any day
Der könnte mir jeden Tag Limo mixen
(Black motherfuckers in the house)
(Schwarze Wichser im Haus)
Ah, here he comes again
Ah, da kommt er wieder
Now I'm hyped and I'm vexed, streamin' 2 set it off
Jetzt bin ich angeheizt, wütend, bereit
It's time we saw U with the N.P.G., the refs get off
Zeit, dass ihr uns mit der N.P.G. seht
I mean we come off, I believe it's cuz of the shit we tossed
Wir fallen auf, weil wir kämpfen
I'm thinkin' about the redneck motherfucker who thinks he's the boss
Ich denk' an den Redneck, der sich für den Boss hält
Who's the dudes that let loose the vibe?
Wer sind die Typen, die Stimmung bringen?
Yo, and labeled me just another chicken-eatin' nigga in the tribe
Nennen mich nur einen Hühnchen-fressenden Nigger
4 a man with no tribe is a man with no family
Ein Mann ohne Stamm hat keine Familie
Dumb motherfucker, understand me?
Verstehst du, du Trottel?
What did U say? Billy Bob, go get my pistol (Mm-hmm)
Was sagtest du? Hol meine Pistole (Mm-hmm)
U got some black motherfuckers in the house
Ihr habt schwarze Wichser im Haus
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Was geht, Kollege?) (Oh mein Gott!)
I'll cut your ass
Ich schlitze dich auf
Yeah, U got some black motherfuckers in the house
Ja, schwarze Wichser im Haus
(Get up, loc) (Oh my God!)
(Aufstehen, Kollege) (Oh mein Gott!)
{Repeat phrase 3 times}
{Phrase 3x wiederholt}
Black, black {x3}
Schwarz, schwarz {x3}
Black motherfuckers in the house
Schwarze Wichser im Haus
Hey, let go of my arm
Hey, lass meinen Arm los
Nigga, what's wrong with U?
Nigger, was ist dein Problem?
Uh oh
Oh oh
Where U taking me?
Wohin bringt ihr mich?
Shut up
Halt die Klappe
Ooh, is that your car?
Ooh, ist das dein Auto?
U know it
Klar
Cliff, U gotta do something
Cliff, du musst was tun
Damn, this shit is boring
Scheiße, ist das langweilig
Why don't U boots do a solo or something? U...
Macht doch ein Solo, Ihr... Heeey!
Hey boy, U gonna play the piano or just bang on it?
Hey Junge, spielst du Klavier oder hau drauf?
(Black, black, black motherfuckers in the house)
(Schwarz, schwarz, schwarze Wichser im Haus)
About time, hell
Endlich
(Black, black, black motherfuckers in the house)
(Schwarz, schwarz, schwarze Wichser im Haus)
Cliff, that boy on that piano kinda good
Cliff, der Klavierjunge ist gut
He's alright, it's that big one I got a problem with
Ok, aber der Große ist mein Problem
Billy Bob, get my pistol, shit
Billy Bob, hol meine Pistole
And he got a real pretty mouth
Er hat so einen hübschen Mund
Now watch
Jetzt pass auf
Yo, U got the black motherfuckers in the house (What up, loc?)
Yo, schwarze Wichser im Haus (Was geht, Kollege?)
See, that's what I'm talkin about, he...
Genau das meine ich, er...
He oughta keep his place (He oughta keep his place)
Sollte sich unterordnen (Sollte sich unterordnen)
Sho'nuff some black motherfuckers in the house (What up, loc?)
Verdammt, schwarze Wichser im Haus (Was geht, Kollege?)
Alright, where is he?
Na gut, wo ist er?
Floyd, what in the sam hill did happen 2 U?
Floyd, was zum Teufel ist mit dir passiert?
[Cut them niggaz in a ... ] (I kinda like that part)
[Schneidet die Nigger in ... ] (Das gefällt mir)
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Can I tell U one thing I do not like?
Kennst du etwas, das ich hasse?
Give a fuck what U like! (I'll do him, Cliff)
Scheiß drauf, was du magst! (Ich mach ihn, Cliff)
I do not... boy, don't U holler at me, I hate that
Ich mag keine... Junge, schrei mich nicht an
Casey trippin', boy in the house
Casey spielt verrückt, Junge im Haus
Hey
Hey
I don't like my...
Ich mag keine Kekse...
Come here boy
Kommt her, Junge
I don't like crackers in my soup
Ich mag keine Kekse in meiner Suppe
Don't U know I will cut your ass 3 ways: long, deep and constantly!
Ich schlitze dich dreifach: lang, tief und ständig!
Come on y'all
Kommt schon alle
Stop racism now!
Stoppt Rassismus jetzt!





Writer(s): M. Schooler, C. Kistler, M. Zelinder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.