C & M Productions - True House (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C & M Productions - True House (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub)




True House (feat. Marcel) (Hard Steppin Dub)
Настоящий хаус (feat. Марсель) (Даб с жёстким степом)
New Power Generation (N.P.G.)
Новое поколение силы (N.P.G.)
Miscellaneous
Разное
Black M.F. In The House
Чёрный М.Ф. в доме
Hey yo, what up man?
Эй, йоу, как дела, мужик?
How much it cost 2 get in this motherfucker?
Сколько стоит вход в эту чёртову дыру?
What the... U people can't come in here
Что за... Вам сюда нельзя
What U talkin' about man?
О чём ты говоришь, чувак?
This is not the place 4 U
Это не место для тебя
Shit, all I wanna do is use your telephone (Turn all that fucking shit off)
Чёрт, я просто хочу воспользоваться твоим телефоном (Выключи всю эту хрень)
(Hey, hold on U, U just... hell, U just go now! Let go of me!)
(Эй, подожди, ты просто... чёрт, просто уходи! Отпусти меня!)
Why U white motherfuckin' peckerwood, U redneck son-of-bitch!
Ах ты, белый ублюдок, деревенщина хренова!
(That fucking nigga - get out!)
(Этот чёртов ниггер - вон!)
I'll kick your motherfuckin' ass! (Hold back!)
Я надеру тебе задницу! (Держите его!)
Here we go
Ну вот, начинается
If U ain't got no money, U can't taste mine
Если у тебя нет денег, ты не попробуешь моего
Man, he got 2 be crazy
Чувак, он, должно быть, сумасшедший
Yo, what's this motherfucker talkin about G?
Йоу, о чём этот ублюдок говорит, Джи?
Yo Tone, I don't know
Йоу, Тон, я не знаю
Cold grab the mic and just wreck some shit!
Хватай микрофон и просто разнеси всё к чертям!
(Come on y'all) {sample repeats in song}
(Давайте, народ) {семпл повторяется в песне}
U got a black motherfucker in the house on the 1 and 2
У тебя в доме чёрный ублюдок на 1 и 2
Some who don't like the language, I say "Yo, fuck U!"
Некоторым не нравится мой язык, я говорю: "Йоу, пошёл ты!"
Cuz this a record and I'm irate
Потому что это запись, и я в ярости
And as a matter of fact, let's set the motherfuckin' record straight
И, по сути, давай проясним ситуацию
Some of U can't stand the way I bring it
Некоторые из вас не переносят то, как я это делаю
And can't stand the way a black motherfucker swings it
И не переносят то, как чёрный ублюдок это качает
Check this out G
Проверь это, Джи
If U never stereotyped it, the stereotype would never be, ho!
Если бы ты никогда не создавал стереотипы, стереотипов бы не было, хо!
But 4 now, U got some black motherfuckers in the house
Но пока у тебя в доме есть чёрные ублюдки
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Как дела, лок?) (Боже мой!)
Yeah, U got some black motherfuckers in the house
Да, у тебя в доме есть чёрные ублюдки
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Как дела, лок?) (Боже мой!)
Don't U hate it when a jig is in the house? (Yep)
Тебя не бесит, когда в доме ниггер? (Ага)
He ain't been in the club 5 minutes
Он не пробыл в клубе и 5 минут
'Fore 6 or 7 cuss words flyin' out his mouth (Fuck U)
Как из его рта вылетает 6 или 7 ругательств (Пошёл ты)
Hand all on his erection
Рука на его эрекции
Makin' rude gestures in your girl's direction
Делает грубые жесты в сторону твоей девушки
Don't U hate it when they get up and dance?
Тебя не бесит, когда они встают и танцуют?
U don't watch Soul Train, U ain't got a chance
Ты не смотришь "Поезд души", у тебя нет шансов
What the hell they got 2 come here 4? (Hell, I don't know Cliff)
Зачем, чёрт возьми, им сюда приходить? (Чёрт, не знаю, Клифф)
Next time we need a big white sign at the door that says
В следующий раз нам понадобится большая белая табличка на двери с надписью
"No black motherfuckers in the house" (Yep, that'll do it)
"Никаких чёрных ублюдков в доме" (Ага, это сработает)
Get the hell out of here
Убирайся отсюда к чертям
No black motherfuckers in the house
Никаких чёрных ублюдков в доме
(Common ho) (Oh my God!)
(Давай, хо) (Боже мой!)
Yeehaw!
Йи-ха!
Best place 4 a coon's in the tree (Yep, get a rope)
Лучшее место для енота - на дереве (Ага, достань верёвку)
Yeah
Да
I don't know Charlotte, that big one's kinda cute (Black, black)
Не знаю, Шарлотта, этот большой парень довольно милый (Чёрный, чёрный)
Why he could stir my lemonade any day
Он мог бы хоть каждый день помешивать мой лимонад
(Black motherfuckers in the house)
(Чёрные ублюдки в доме)
Ah, here he comes again
А, вот он опять
Now I'm hyped and I'm vexed, streamin' 2 set it off
Теперь я взвинчен и зол, готов начать
It's time we saw U with the N.P.G., the refs get off
Пора вам увидеть нас с N.P.G., судьи уходят
I mean we come off, I believe it's cuz of the shit we tossed
Я имею в виду, мы уходим, я думаю, это из-за дерьма, которое мы натворили
I'm thinkin' about the redneck motherfucker who thinks he's the boss
Я думаю о том деревенщине, который считает себя главным
Who's the dudes that let loose the vibe?
Кто эти чуваки, которые создают атмосферу?
Yo, and labeled me just another chicken-eatin' nigga in the tribe
Йоу, и называют меня просто ещё одним ниггером-курицеедом из племени
4 a man with no tribe is a man with no family
Человек без племени - человек без семьи
Dumb motherfucker, understand me?
Тупой ублюдок, понимаешь меня?
What did U say? Billy Bob, go get my pistol (Mm-hmm)
Что ты сказал? Билли Боб, сходи за моим пистолетом (Угу)
U got some black motherfuckers in the house
У тебя в доме чёрные ублюдки
(What up, loc?) (Oh my God!)
(Как дела, лок?) (Боже мой!)
I'll cut your ass
Я порежу тебя
Yeah, U got some black motherfuckers in the house
Да, у тебя в доме чёрные ублюдки
(Get up, loc) (Oh my God!)
(Вставай, лок) (Боже мой!)
{Repeat phrase 3 times}
{Повторить фразу 3 раза}
Black, black {x3}
Чёрный, чёрный {x3}
Black motherfuckers in the house
Чёрные ублюдки в доме
Hey, let go of my arm
Эй, отпусти мою руку
Nigga, what's wrong with U?
Ниггер, что с тобой?
Uh oh
О-о
Where U taking me?
Куда ты меня ведёшь?
Shut up
Заткнись
Ooh, is that your car?
О, это твоя машина?
U know it
Ты знаешь это
Cliff, U gotta do something
Клифф, ты должен что-то сделать
Damn, this shit is boring
Чёрт, это скучно
Why don't U boots do a solo or something? U...
Почему бы вам, бутсы, не сыграть соло или что-то в этом роде? Вы...
Hey boy, U gonna play the piano or just bang on it?
Эй, парень, ты собираешься играть на пианино или просто стучать по нему?
(Black, black, black motherfuckers in the house)
(Чёрные, чёрные, чёрные ублюдки в доме)
About time, hell
Наконец-то, чёрт
(Black, black, black motherfuckers in the house)
(Чёрные, чёрные, чёрные ублюдки в доме)
Cliff, that boy on that piano kinda good
Клифф, этот парень на пианино довольно хорош
He's alright, it's that big one I got a problem with
Он в порядке, у меня проблема с этим большим
Billy Bob, get my pistol, shit
Билли Боб, достань мой пистолет, чёрт
And he got a real pretty mouth
И у него очень красивый рот
Now watch
А теперь смотри
Yo, U got the black motherfuckers in the house (What up, loc?)
Йоу, у тебя в доме чёрные ублюдки (Как дела, лок?)
See, that's what I'm talkin about, he...
Вот, о чём я говорю, он...
He oughta keep his place (He oughta keep his place)
Он должен знать своё место (Он должен знать своё место)
Sho'nuff some black motherfuckers in the house (What up, loc?)
Точно, в доме чёрные ублюдки (Как дела, лок?)
Alright, where is he?
Хорошо, где он?
Floyd, what in the sam hill did happen 2 U?
Флойд, что с тобой, чёрт возьми, случилось?
[Cut them niggaz in a ... ] (I kinda like that part)
[Порежь этих ниггеров на...] (Мне нравится эта часть)
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Can I tell U one thing I do not like?
Могу я сказать тебе одну вещь, которая мне не нравится?
Give a fuck what U like! (I'll do him, Cliff)
Плевать, что тебе нравится! с ним разберусь, Клифф)
I do not... boy, don't U holler at me, I hate that
Я не... парень, не ори на меня, я ненавижу это
Casey trippin', boy in the house
Кейси сходит с ума, парень в доме
Hey
Эй
I don't like my...
Мне не нравится мой...
Come here boy
Иди сюда, парень
I don't like crackers in my soup
Я не люблю крекеры в моём супе
Don't U know I will cut your ass 3 ways: long, deep and constantly!
Знаешь ли ты, что я порежу тебя тремя способами: долго, глубоко и постоянно!
Come on y'all
Давайте, народ
Stop racism now!
Остановите расизм сейчас!





Writer(s): M. Schooler, C. Kistler, M. Zelinder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.