Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Up, Wait!
Warte, halt!
Stay,
stay,
stay,
stay,
stay
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bleib
Stay,
stay,
stay,
stay,
stay
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bleib
She
walked
away
Sie
ging
weg
Yo,
man,
life
is
a
journey
and
Yo,
Mann,
das
Leben
ist
eine
Reise
und
I'm
not
in
a
hurry
I
used
to
be
ich
habe
es
nicht
eilig.
Früher
hatte
ich
es
I
thought
I
had
to
find
a
pace
in
this
race
Ich
dachte,
ich
müsste
in
diesem
Rennen
ein
Tempo
finden
I
thought
I
had
to
have
people
Ich
dachte,
ich
müsste
Leute
haben,
Who
loved
me
to
love
me
die
mich
lieben,
um
mich
zu
lieben
You
know,
but
Weißt
du,
aber
Once
they
left,
I
looked
around,
there
was
nothing
als
sie
gegangen
waren,
schaute
ich
mich
um,
da
war
nichts
I
looked
in
the
mirror,
there
was
nothing
Ich
schaute
in
den
Spiegel,
da
war
nichts
Just
a
shadow
Nur
ein
Schatten
Got
some
Windex
and
I
cleaned
that
Ich
holte
etwas
Glasreiniger
und
reinigte
das
Looked
in
my
soul
and
I
cleaned
that
Schaute
in
meine
Seele
und
reinigte
das
Looked
back
at
my
reflection,
said
Blickte
zurück
auf
mein
Spiegelbild
und
sagte
I'm
gonna
do
this
and
I
mean
that
Ich
werde
das
tun
und
ich
meine
das
ernst
I
don't
care
if
they
ain't
seen
that
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
das
nicht
gesehen
haben
I
finally
got
my
feet
back
Ich
habe
endlich
meine
Füße
wieder
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
wait
Warte,
warte,
warte,
halt
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
I
don't
live
here
Ich
wohne
nicht
hier
So
I
can't
stay
Also
kann
ich
nicht
bleiben
I
say,
hold
up,
wait
Ich
sage,
warte,
halt
Hold
up,
wait
a
minute
Warte,
warte
eine
Minute
Hold
up,
wait
Warte,
halt
Hold
up,
wait
a
minute
Warte,
warte
eine
Minute
Hold
up,
wait
Warte,
halt
She
want
me
to
stay
a
minute
Sie
will,
dass
ich
eine
Minute
bleibe
But
I
gotta
dream,
I
gotta
chase
Aber
ich
habe
einen
Traum,
ich
muss
ihn
verfolgen
And
it's
gon'
take
a
minute
Und
es
wird
eine
Minute
dauern
Peter
Parker,
Peter
Pan
Peter
Parker,
Peter
Pan
Either
way,
a
ladies'
man
So
oder
so,
ein
Frauenheld
It
ain't
cause
I
wanna
fuck
them
Es
ist
nicht,
weil
ich
sie
flachlegen
will
I'm
just
like
their
biggest
fan
Ich
bin
nur
ihr
größter
Fan
Yeah,
I'm
just
like
their
biggest
fan
Ja,
ich
bin
nur
ihr
größter
Fan
Natural
bodies
be
the
best
Natürliche
Körper
sind
die
besten
The
rest
is
just
a
credit
scam
Der
Rest
ist
nur
ein
Kreditbetrug
Gotta
pay
my
homage
Muss
meine
Hommage
erweisen
Single
momma's
out
here
bussin
Alleinerziehende
Mütter
hier
draußen
sind
fleißig
She
don't
wanna
buster
Sie
will
keinen
Versager
Cause
she
know
she'll
never
trust
him
Weil
sie
weiß,
dass
sie
ihm
nie
vertrauen
wird
She
just
want
somebody
she
can
lean
on
Sie
will
nur
jemanden,
an
den
sie
sich
anlehnen
kann
Hold
her
heart
and
keep
it
steady
Der
ihr
Herz
hält
und
es
ruhig
hält
Whenever
her
feet
are
heavy
Wann
immer
ihre
Füße
schwer
sind
All
of
our
feet
have
been
heavy
recently,
right
Alle
unsere
Füße
waren
in
letzter
Zeit
schwer,
oder?
And
we
feel
like
we
need
someone
to
help
step
that
up
Und
wir
haben
das
Gefühl,
wir
brauchen
jemanden,
der
uns
dabei
hilft,
das
zu
verbessern
Pick
up
our
legs
and
move
them
for
us
Unsere
Beine
hochhebt
und
sie
für
uns
bewegt
But
that's
the
issue
Aber
das
ist
das
Problem
We
gotta
figure
it
out
ourselves
Wir
müssen
es
selbst
herausfinden
Man,
we
gotta
walk
on
our
own
two
feet
Mann,
wir
müssen
auf
unseren
eigenen
zwei
Füßen
gehen
Before
we
can
stand
with
somebody
else
Bevor
wir
mit
jemand
anderem
stehen
können
Loneliness
is
the
key,
bro
Einsamkeit
ist
der
Schlüssel,
Bruder
Sometimes
you
just
gotta
learn
Manchmal
muss
man
einfach
lernen
Loneliness
has
taught
me
how
to
focus
on
my
energy
Einsamkeit
hat
mich
gelehrt,
mich
auf
meine
Energie
zu
konzentrieren
All
I
ever
did
was
just
get
lost
in
codependency
Alles,
was
ich
jemals
tat,
war,
mich
in
Co-Abhängigkeit
zu
verlieren
I
was
out
of
tune
Ich
war
verstimmt
But
knew
I'd
hit
the
note
eventually
Aber
ich
wusste,
ich
würde
irgendwann
den
Ton
treffen
Every
heart
has
got
a
song
Jedes
Herz
hat
ein
Lied
And
mine
just
wrote
a
symphony
Und
meins
hat
gerade
eine
Symphonie
geschrieben
Are
you
even
listening
Hörst
du
überhaupt
zu
I
don't
hold
on
grudges
Ich
hege
keinen
Groll
But
I
got
a
perfect
memory
Aber
ich
habe
ein
perfektes
Gedächtnis
I
got
a
problem
reciprocating
energy
Ich
habe
ein
Problem
damit,
Energie
zu
erwidern
Being
everybody's
therapist
Jedermanns
Therapeut
zu
sein
Hits
you
eventually
Erwischt
dich
irgendwann
Wait,
I'm
on
my
way
Warte,
ich
bin
auf
dem
Weg
I
don't
live
here
Ich
wohne
nicht
hier
So
I
can't
stay
Also
kann
ich
nicht
bleiben
I
say,
hold
up,
wait
Ich
sage,
warte,
halt
Hold
up,
wait
a
minute
Warte,
warte
eine
Minute
Hold
up,
wait
Warte,
halt
Hold
up,
wait
a
minute
Warte,
warte
eine
Minute
Hold
up,
wait
Warte,
halt
She
want
me
to
stay
a
minute
Sie
will,
dass
ich
eine
Minute
bleibe
But
I
gotta
dream,
I
gotta
chase
Aber
ich
habe
einen
Traum,
ich
muss
ihn
verfolgen
And
it's
gon'
take
a
minute
Und
es
wird
eine
Minute
dauern
Peter
Piper
picked
a
pepper
Peter
Piper
pflückte
einen
Pfeffer
Not
gon'
lie,
it
burned
my
ass
Ich
werde
nicht
lügen,
es
hat
mir
den
Arsch
verbrannt
I
thought
it
would
be
forever
Ich
dachte,
es
würde
für
immer
sein
Maybe
I
forgot
to
ask
Vielleicht
habe
ich
vergessen
zu
fragen
I
guess
I
should've
done
that
Ich
schätze,
das
hätte
ich
tun
sollen
Fuck
it,
I
learned
myself
and
I
love
that
Scheiß
drauf,
ich
habe
mich
selbst
kennengelernt
und
ich
liebe
das
Stop,
drop,
open
up,
shop
Stopp,
fallen
lassen,
öffnen,
einkaufen
Hop
inside
the
alley
Hüpf
in
die
Gasse
Ain't
no
tellin'
when
it
drops
Man
kann
nicht
sagen,
wann
es
fällt
Heartbreak
hotel
and
many
floors
Heartbreak
Hotel
und
viele
Stockwerke
It
just
got,
hold
up,
I
can
see
the
top
Es
hat
gerade,
warte,
ich
kann
die
Spitze
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collin Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.