C Mirazo - Caladiño estás máis wapo (feat. Gallego) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C Mirazo - Caladiño estás máis wapo (feat. Gallego)




Caladiño estás máis wapo (feat. Gallego)
Caladiño estás más guapo (feat. Gallego)
Mellor non abrir a boca
I better not open my mouth
Se non tes na que decir
If I have nothing to say
Porque pa aparentar ser parvo
Because all I have to do is look at you
Non hai mais que verte a ti
To know you're a fool
Neno cada vez que falas
Boy, every time you speak
Baixa o precio en Wall Street
You lower the price on Wall Street
Vas afundir o negocio
You're going to sink the business
Asique neno mellor shh
So boy, you better shh
Meu abuelo sempre dixo
My grandfather always said
Que e mellor estar calao
That it's better to keep your mouth shut
Non te metes en problemas
You don't get yourself into trouble
Si e que eres un aparvao
If you're an idiot
Mellor que vaias dormir
You better go to sleep
Xusto despois do colacao
Right after your cocoa
Que si non sabes o que dis
Because if you don't know what you're saying
Neno vas acabar doblao
You're going to end up bent over
Canto parvo pola vida
What a fool in life
Non me chames no me fales
Don't call me, don't talk to me
Hai dior mío mimadriña
Oh my God, my mother
Canto parvo pola vida
What a fool in life
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Non cala como cando neva cararriba
You don't shut up like when it snows up the mountain
Co que me gusta
How I like it
Que a xente esté caladiña
For people to be quiet
De pensar en cando estabas calao
To think of when you were quiet
Éntrame a morriña
Makes me feel homesick
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Non cala como cando neva cararriba
You don't shut up like when it snows up the mountain
Co que me gusta
How I like it
Que a xente esté caladiña
For people to be quiet
De pensar en cando estabas calao
To think of when you were quiet
Éntrame a morriña
Makes me feel homesick
Mellor non abrir a boca
I better not open my mouth
Hai riquezas na galiza pola coca
There's wealth in Galicia through coca
O que poñas no curriculum non importa
What you put on your resume doesn't matter
Estudou no peleteiro
He studied at the furrier's
Pero logo era a mais porca
But it turned out that he was the dirtiest
Ti pensas que no banco din algo
Do you think they say something at the bank
Porque sexa calvo
Because he's bald
Temos múltiples fontes de ingresos
We have multiple sources of income
Por se pasa algo
In case something happens
So necesito un pantallazo
I just need a screenshot
E se quero te calo
And if I want I can shut you up
Ao redor destes pailanes
Around these guys
Nen sequera falo
I don't even speak
Gorras de sesenta pavos
Sixty-euro caps
Tráeme a chave de carballo
Bring me the key to the oak tree
Isto e gali non Madrid
This is Galicia, not Madrid
Vaite pra o carallo
Go to hell
Éche así
That's how it is
Os xefes por aquí
The bosses around here
Ti lambón
You sycophant
O primeiro cando esperto
The first thing when I wake up
Collo e limpo o po
I go and clean the dust
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Non cala como cando neva cararriba
You don't shut up like when it snows up the mountain
Co que me gusta
How I like it
Que a xente esté caladiña
For people to be quiet
De pensar en cando estabas calao
To think of when you were quiet
Éntrame a morriña
Makes me feel homesick
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Non cala como cando neva cararriba
You don't shut up like when it snows up the mountain
Co que me gusta
How I like it
Que a xente esté caladiña
For people to be quiet
De pensar en cando estabas calao
To think of when you were quiet
Éntrame a morriña
Makes me feel homesick
Cando falas fasme frida
When you speak, you make me cold
Non cala como cando neva cararriba
You don't shut up like when it snows up the mountain
Co que me gusta
How I like it
Que a xente esté caladiña
For people to be quiet
De pensar en cando estabas calao
To think of when you were quiet
Éntrame a morriña
Makes me feel homesick





Writer(s): Cristian Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.