Paroles et traduction C Mirazo - Caladiño estás máis wapo (feat. Gallego)
Caladiño estás máis wapo (feat. Gallego)
Каладиньо, ты выглядишь более привлекательно (с участием Гальего)
Mellor
non
abrir
a
boca
Лучше
не
открывай
рот,
Se
non
tes
na
que
decir
Если
нечего
сказать.
Porque
pa
aparentar
ser
parvo
Потому
что,
чтобы
казаться
глупым,
Non
hai
mais
que
verte
a
ti
Достаточно
просто
посмотреть
на
тебя.
Neno
cada
vez
que
falas
Малыш,
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Baixa
o
precio
en
Wall
Street
Цены
на
Уолл-стрит
падают.
Vas
afundir
o
negocio
Ты
разрушишь
бизнес,
Asique
neno
mellor
shh
Так
что,
малыш,
лучше
молчи.
Meu
abuelo
sempre
dixo
Мой
дед
всегда
говорил,
Que
e
mellor
estar
calao
Что
лучше
молчать.
Non
te
metes
en
problemas
Не
попадешь
в
беду,
Si
e
que
eres
un
aparvao
Ведь
ты
простофиля.
Mellor
que
vaias
dormir
Лучше
бы
тебе
пойти
спать
Xusto
despois
do
colacao
Сразу
после
какао,
Que
si
non
sabes
o
que
dis
Потому
что
если
ты
не
знаешь,
что
сказать,
Neno
vas
acabar
doblao
Малыш,
ты
окажешься
в
беде.
Canto
parvo
pola
vida
Сколько
дураков
в
мире,
Non
me
chames
no
me
fales
Не
звони
мне,
не
разговаривай
со
мной.
Hai
dior
mío
mimadriña
Боже
мой,
мамочка!
Canto
parvo
pola
vida
Сколько
дураков
в
мире.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Non
cala
como
cando
neva
cararriba
Не
молчи,
как
будто
снег
идет
в
гору.
Co
que
me
gusta
Как
же
мне
нравится,
Que
a
xente
esté
caladiña
Когда
люди
молчат.
De
pensar
en
cando
estabas
calao
Думая
о
том,
как
ты
молчал,
Éntrame
a
morriña
Меня
охватывает
тоска.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Non
cala
como
cando
neva
cararriba
Не
молчи,
как
будто
снег
идет
в
гору.
Co
que
me
gusta
Как
же
мне
нравится,
Que
a
xente
esté
caladiña
Когда
люди
молчат.
De
pensar
en
cando
estabas
calao
Думая
о
том,
как
ты
молчал,
Éntrame
a
morriña
Меня
охватывает
тоска.
Mellor
non
abrir
a
boca
Лучше
не
открывай
рот,
Hai
riquezas
na
galiza
pola
coca
В
Галисии
богатства
от
кокаина.
O
que
poñas
no
curriculum
non
importa
Неважно,
что
ты
напишешь
в
резюме,
Estudou
no
peleteiro
Учился
в
Пелетейро,
Pero
logo
era
a
mais
porca
Но
потом
оказалась
самой
грязной.
Ti
pensas
que
no
banco
din
algo
Ты
думаешь,
в
банке
что-то
говорят,
Porque
sexa
calvo
Потому
что
он
лысый?
Temos
múltiples
fontes
de
ingresos
У
нас
есть
много
источников
дохода,
Por
se
pasa
algo
На
всякий
случай.
So
necesito
un
pantallazo
Мне
нужен
только
скриншот,
E
se
quero
te
calo
И
если
захочу,
я
тебя
заткну.
Ao
redor
destes
pailanes
С
этими
бездельниками
Nen
sequera
falo
Я
даже
не
разговариваю.
Gorras
de
sesenta
pavos
Кепки
по
шестьдесят
баксов,
Tráeme
a
chave
de
carballo
Принеси
мне
ключ
от
дуба.
Isto
e
gali
non
Madrid
Это
тебе
Галисия,
а
не
Мадрид.
Vaite
pra
o
carallo
Проваливай
к
черту.
Os
xefes
por
aquí
Здесь
такие
боссы.
O
primeiro
cando
esperto
Первое,
что
я
делаю,
когда
просыпаюсь,
Collo
e
limpo
o
po
Беру
и
вытираю
пыль.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Non
cala
como
cando
neva
cararriba
Не
молчи,
как
будто
снег
идет
в
гору.
Co
que
me
gusta
Как
же
мне
нравится,
Que
a
xente
esté
caladiña
Когда
люди
молчат.
De
pensar
en
cando
estabas
calao
Думая
о
том,
как
ты
молчал,
Éntrame
a
morriña
Меня
охватывает
тоска.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Non
cala
como
cando
neva
cararriba
Не
молчи,
как
будто
снег
идет
в
гору.
Co
que
me
gusta
Как
же
мне
нравится,
Que
a
xente
esté
caladiña
Когда
люди
молчат.
De
pensar
en
cando
estabas
calao
Думая
о
том,
как
ты
молчал,
Éntrame
a
morriña
Меня
охватывает
тоска.
Cando
falas
fasme
frida
Когда
ты
говоришь,
меня
бросает
в
дрожь.
Non
cala
como
cando
neva
cararriba
Не
молчи,
как
будто
снег
идет
в
гору.
Co
que
me
gusta
Как
же
мне
нравится,
Que
a
xente
esté
caladiña
Когда
люди
молчат.
De
pensar
en
cando
estabas
calao
Думая
о
том,
как
ты
молчал,
Éntrame
a
morriña
Меня
охватывает
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.