C Mirazo - Que me mate o corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C Mirazo - Que me mate o corazón




Que me mate o corazón
Que me mate o corazón
E o neto de Mirazo ma
I'm Mirazo's grandson
E o neto de Mirazo neno
I'm Mirazo's crazy grandson
Sabelo que quero
You know what I want
Sabelo que quero
You know what I want
Quero que me mate o corazón e
I want my heart to kill me
Que me leve o subidón
And let the high take me away
E que me choren coma un campeón
And have me mourned like a champion
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me
E no me entere cando rompa
And not let me know when it breaks
Quero tar arriba
I want to be on top
Quero atravesar a porta
I want to go through the door
Quero atravesar a porta
I want to go through the door
Quero atravesar a porta
I want to go through the door
Nena si me vin abaixo
Baby, if I let myself down
Cando se puxo nublao
When the sky clouded over
E de tantos de tantos años xa
And with so many years of
De snowplow
Snowplow
De non ter parada
With no stopping
Sempre de festa rachada
Always partying hard
Derrapando pola carretera
Sliding on the road
Quedoume esta cara
I ended up with this face
Sempre me di que carallo pasa
You always tell me what the hell is wrong
Que xa non aguanto metido na casa
That I can't stand being stuck in the house
Teño que marchar este fin de semana
I have to leave this weekend
Nena xa virei cando me pase esta raiada
Baby, I'll be back when this storm passes
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me
Que me leve o subidón
Let the high take me away
E Que me choren coma un campeón
And have me mourned like a champion
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me
E no me entere cando rompa
And not let me know when it breaks
Quero tar arriba
I want to be on top
Quero atravesala porta
I want to go through the door
Xa teño todo preparado
I have everything ready
Déixoche na casa o que teño aforrao
I'll leave you what I have saved in the house
Marcho pa chave cunha mochila
I'm going to leave with a backpack
Unha bolsa de purpurina
A bag of glitter
Sabes do que falo nena
You know what I'm talking about, baby
Cando non tiña nada
When I had nothing
Mais do que necesitaba
More than I needed
50 cada semana
50 every week
Sempre partíamola pana
We always shared the dough
E ahora dime nena
And now tell me, baby
Estou tolo ou que
Am I crazy or what
E ahora dime
And now tell me
Se podemos volver
If we can go back
Se podemos volver
If we can go back
Se podemos volver
If we can go back
Ou queres que me mate pola carretera
Or do you want me to kill myself on the road
Si salimos de ralli o loiro no espera
If we go out rallying, the blonde won't wait
Non quero que me mires con cara de pena
I don't want you to look at me with a sad face
Porque estou tolo e xa nada frena
Because I'm crazy and nothing stops me now
Quero que me mate o corazón e
I want my heart to kill me
Que me leve o subidon
And let the high take me away
E Que me choren coma un campeón
And have me mourned like a champion
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me
E no me entere cando rompa
And not let me know when it breaks
Quero tar arriba
I want to be on top
Quero atravesar a porta
I want to go through the door
E sei perfectamente porque estou así
And I know exactly why I'm like this
Porque me sinto coma un manequi
Because I feel like a mannequin
Porque quero romper
Because I want to break out
Necesito salir
I need to leave
Necesito morrer
I need to die
Pa volver a sentir
To feel alive again
Quero que me mate o corazón e
I want my heart to kill me
Que me leve o subidon
And let the high take me away
E que me choren coma un campeón
And have me mourned like a champion
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me
Santiago Brion
Santiago Brion
Coruña Padrón
Coruña Padrón
Quero que me mate o corazón
I want my heart to kill me





Writer(s): Cristian Mirazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.