Paroles et traduction C Mirazo - Que me mate o corazón
E
o
neto
de
Mirazo
ma
Внук
Миразо
ма
E
o
neto
de
Mirazo
neno
Внук
Миразо
Sabelo
que
quero
Знаешь,
чего
я
хочу
Sabelo
que
quero
Знаешь,
чего
я
хочу
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
умерло
и
Que
me
leve
o
subidón
Позволь
мне
прогуляться
E
que
me
choren
coma
un
campeón
Я
плачу,
как
чемпион.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
убито
E
no
me
entere
cando
rompa
Я
не
знаю,
когда
это
сломается
Quero
tar
arriba
Я
хочу
подняться
наверх
Quero
atravesar
a
porta
Я
хочу
войти
в
эту
дверь
Quero
atravesar
a
porta
Я
хочу
войти
в
эту
дверь
Quero
atravesar
a
porta
Я
хочу
войти
в
эту
дверь
Nena
si
me
vin
abaixo
Детка,
я
видел,
как
ты
опускалась
Cando
se
puxo
nublao
Когда
оно
затуманивается
E
de
tantos
de
tantos
años
xa
Уже
столько
лет
De
snowplow
Снегоочиститель
De
non
ter
parada
Не
останавливаясь
Sempre
de
festa
rachada
Всегда
вечеринка,
вечеринка
Derrapando
pola
carretera
Съезжаю
с
дороги
Quedoume
esta
cara
У
меня
такое
лицо
Sempre
me
di
que
carallo
pasa
Он
всегда
говорит
мне,
что,
черт
возьми,
происходит
Que
xa
non
aguanto
metido
na
casa
Я
больше
не
могу
оставаться
дома
Teño
que
marchar
este
fin
de
semana
Я
должен
уехать
в
эти
выходные
Nena
xa
virei
cando
me
pase
esta
raiada
Я
вернусь,
когда
со
мной
случится
эта
царапина
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
убито
Que
me
leve
o
subidón
Позволь
мне
прогуляться
E
Que
me
choren
coma
un
campeón
Я
плачу,
как
чемпион.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
убито
E
no
me
entere
cando
rompa
Я
не
знаю,
когда
это
сломается
Quero
tar
arriba
Я
хочу
подняться
наверх
Quero
atravesala
porta
Я
хочу
войти
в
эту
дверь
Xa
teño
todo
preparado
У
меня
уже
все
готово
Déixoche
na
casa
o
que
teño
aforrao
Я
оставляю
тебе
дома
то,
что
у
меня
есть,
спасая
тебя
Marcho
pa
chave
cunha
mochila
Я
оставляю
ключ
вместе
с
сумкой
Unha
bolsa
de
purpurina
Сумочка
фиолетового
цвета
Sabes
do
que
falo
nena
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
детка
Cando
non
tiña
nada
Когда
у
меня
ничего
не
было
Mais
do
que
necesitaba
Больше,
чем
мне
было
нужно
50
cada
semana
50
в
неделю
Sempre
partíamola
pana
У
нас
всегда
есть
Панда
E
ahora
dime
nena
А
теперь
скажи
мне,
детка
Estou
tolo
ou
que
Я
сумасшедший
или
что
E
ahora
dime
А
теперь
скажи
мне
Se
podemos
volver
Если
мы
сможем
вернуться
Se
podemos
volver
Если
мы
сможем
вернуться
Se
podemos
volver
Если
мы
сможем
вернуться
Ou
queres
que
me
mate
pola
carretera
Ты
хочешь,
чтобы
я
отправился
в
путь
Si
salimos
de
ralli
o
loiro
no
espera
Если
мы
покинем
Ралли,
блондинка
не
станет
ждать
Non
quero
que
me
mires
con
cara
de
pena
Я
не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
с
жалостью
Porque
estou
tolo
e
xa
nada
frena
Потому
что
я
сумасшедший,
и
ничто
меня
не
останавливает
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
умерло
и
Que
me
leve
o
subidon
Отведи
меня
наверх
E
Que
me
choren
coma
un
campeón
Я
плачу,
как
чемпион.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
убито
E
no
me
entere
cando
rompa
Я
не
знаю,
когда
это
сломается
Quero
tar
arriba
Я
хочу
подняться
наверх
Quero
atravesar
a
porta
Я
хочу
войти
в
эту
дверь
E
sei
perfectamente
porque
estou
así
И
я
прекрасно
это
знаю,
потому
что
я
такой
Porque
me
sinto
coma
un
manequi
Я
чувствую
себя
манекеном
Porque
quero
romper
Я
хочу
сломать
Necesito
salir
Мне
нужно
выбраться
отсюда
Necesito
morrer
Мне
нужно
умереть
Pa
volver
a
sentir
Почувствовать
это
снова
Quero
que
me
mate
o
corazón
e
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
умерло
и
Que
me
leve
o
subidon
Отведи
меня
наверх
E
que
me
choren
coma
un
campeón
Я
плачу,
как
чемпион.
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
убито
Santiago
Brion
Сантьяго
Брион
Coruña
Padrón
Ла-Корунья-Падрон
Quero
que
me
mate
o
corazón
Я
хочу,
чтобы
он
убил
меня
или
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Mirazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.