C Mirazo - Xenon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C Mirazo - Xenon




Xenon
Xenon
Me vieron haciendo cola en paralelo
I saw you lining up in parallel
Con un corte que está mejor el yeyo
With a cut that's better than your yeyo
Y a ti te vieron derrapando
And they saw you skidding
Con esa fariña te arrastra del pelo
That flour has you dragged by the hair
El quería darme
He wanted to give me
La del desarme
The disarm
Pero vecino
But neighbor
Que dios te guarde
May God save you
Porque parece que quieras matarme?
Because it seems like you want to kill me?
Porque a 50 esto es un alarde
Because at 50 this is a show-off
Loco dímelo
Tell me, man
No ves que ya llevo
Don't you see I've already got
Los faros fundidos
My headlights busted
Dímelo
Tell me
Estaba disparando pero no lo sentí
I was shooting but I didn't feel it
Y esa mierda ta por debajo del percentil
And that crap is below the percentile
Si voy a decepcionarla que me ponga a mil
If I'm going to let her down, let me go a thousand miles per hour
Que me haga morir
And let me die
Y
And
Ooo
Ooo
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Según como lo mires
Depending on how you look at it
Cambia la perspectiva y
The perspective changes and
Oh
Oh
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Dando vueltas de campana
Rolling over like a bell
Nieva pa'rriba y
It's snowing upwards and
Ooo
Ooo
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Según como lo mires
Depending on how you look at it
Cambia la perspectiva y
The perspective changes and
Oh
Oh
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Dando vueltas de campana
Rolling over like a bell
Nieva pa'rriba
It's snowing upwards
Con un corte que esta mejor que tu yeyo
With a cut that's better than your yeyo
Game over
Game over
La soga al cuello
The rope around my neck
Que vendas eso tan caro es un atropello
That you sell that so expensive is an outrage
Veo luces en la oscuridad en tiroteos
I see lights in the darkness in shootings
Loco no llames si están los feos
Man, don't call if the ugly ones are there
Esta es mierda es demasiado pa todos esos paletos
This crap is too much for all those bumpkins
Con un corte mejor que tu yeyo
With a cut better than your yeyo
Mira a ver si aprecias los destellos
See if you appreciate the sparkles
Dicen que te han visto pila veces derrapando
They say they've seen you skidding a lot
En una blanca chunga que se deshace estallando
In a piece of junk white car that's falling apart exploding
Voy con las luces fundidas psycho
I'm going with my headlights busted psycho
Con mi bando
With my gang
Ando
I'm going
Pintando estoy volando y
I'm painting I'm flying and
Pawn
Pawn
Van por las equinas lamentando-se
They're going through the corners complaining
Quisieron saber mucho como don jo-se
They wanted to know too much like Don Jose
Tal y como vino loco pues se fue
Just like he came in, man, he left
Ya no se yo
I don't know anymore
Ya no se
I don't know anymore
Los medicamentos
The medications
Están teniendo interacciones en mis pensamientos
Are having interactions in my thoughts
Si voy a decepcionarla pues lo siento
If I'm going to let her down, I'm sorry
Al menos dame una que me deje sin aliento y
At least give me one that leaves me breathless and
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Según como se mire cambia la perspectiva y
Depending on how you look at it, the perspective changes and
Oh
Oh
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Dando a vueltas de campana
Rolling over like a bell
Nieva pa'rriba
It's snowing upwards
Me vieron haciendo cola en paralelo
I saw you lining up in parallel
Con un corte que está mejor el yeyo
With a cut that's better than your yeyo
Y a ti te vieron derrapando
And they saw you skidding
Con esa fariña te arrastra del pelo
That flour has you dragged by the hair
El quería darme
He wanted to give me
La del desarme
The disarm
Pero vecino
But neighbor
Que dios te guarde
May God save you
Porque parece que quieras matarme?
Because it seems like you want to kill me?
Porque a 50 esto es un alarde
Because at 50 this is a show-off
Loco dímelo
Tell me, man
No ves que ya llevo
Don't you see I've already got
Los faros fundidos
My headlights busted
Dímelo
Tell me





Writer(s): Cristian Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.