Paroles et traduction C-Mob - Boogeyman
I
live
off
your
fear,
I
torment
you
nightly
when
no
one
is
near
Я
живу
твоим
страхом,
мучаю
тебя
каждую
ночь,
когда
никого
нет
рядом
Then
I
disappear,
Потом
исчезаю,
With
the
rise
of
the
sun
you
think
you're
in
the
clear
С
восходом
солнца
ты
думаешь,
что
ты
в
безопасности
Till
I
come
back
the
next
night,
and
just
might
take
a
bite
Пока
я
не
вернусь
следующей
ночью
и,
возможно,
не
откушу
кусочек
Such
a
grotesque
type
Такой
гротескный
тип
I
press
right
up
against
you
lickin'
your
neck
likely
rest
tight
Я
прижимаюсь
к
тебе,
облизываю
твою
шею,
вероятно,
ты
крепко
спишь
'Til
you
wake
up
scared
to
death
quite
[a
mess?]
frighten
Пока
ты
не
проснешься
насмерть
перепуганной
[весьма
неопрятной?]
испуганной
Try
to
get
your
bedroom
lighted
Пытаешься
осветить
свою
спальню
[?]
givin'
you
a
new
found
fear
of
the
[?]
даю
тебе
новый
страх
перед
Dark
'cause
I'm
here
and
I
start
invitin'
Темнотой,
потому
что
я
здесь,
и
я
начинаю
приглашать
All
of
the
demons
out
that
you
dream
about
Всех
демонов,
о
которых
ты
мечтаешь
These
devout
enemies
en
route
Эти
преданные
враги
в
пути
And
they're
comin'
to
wake
ya
up
out
of
И
они
придут,
чтобы
разбудить
тебя
от
That
goodnight
sleep
with
a
scream
and
shout
Спокойного
сна
с
криком
и
воплем
Breathin'
out
heavily
Ты
тяжело
дышишь
Hopin'
that
medically,
there
might
be
some
type
of
remedy
Надеясь,
что
с
медицинской
точки
зрения
может
быть
какое-то
лекарство
Available
readily,
Доступное
сразу,
Poppin'
it
steadily
but
there's
no
way
you
could
better
the
Принимаешь
его
постоянно,
но
нет
никакого
способа
улучшить
Devilry
only
my
pedigree
pulls
off
incredibly,
I
have
been
said
to
be
Дьявольщину,
только
моя
родословная
справляется
невероятно,
говорят,
что
я
The
Boogeyman
known
by
every
Бугимен,
известный
каждому
Person
who's
been
in
the
bed
with
me
Человеку,
который
был
со
мной
в
постели
In
the
same
room
as
them
knowin'
that
the
sunlight
soon
will
dim
В
одной
комнате
с
ними,
зная,
что
солнечный
свет
скоро
померкнет
Then
we'll
be
meeting
soon
as
you're
Тогда
мы
встретимся,
как
только
ты
Sleeping,
I'mma
make
your
sweet
dreams
doomed
and
grim
Заснёшь,
я
сделаю
твои
сладкие
сны
ужасными
и
мрачными
I
am
the
reason
you
close
your
Я
причина,
по
которой
ты
закрываешь
свой
Closet
and
have
to
go
check
under
the
bed
Шкаф
и
проверяешь
под
кроватью
When
there's
light
in
the
room
and
the
Когда
в
комнате
светло,
и
Hair
stands
up
on
the
back
of
your
neck
Волосы
встают
дыбом
на
затылке
And
you
really
can't
sleep
at
night
И
ты
действительно
не
можешь
спать
по
ночам
Needin'
light
to
try
to
feel
safe,
you're
deep
in
fright
Нужен
свет,
чтобы
попытаться
почувствовать
себя
в
безопасности,
ты
в
глубоком
ужасе
Under
the
covers,
you're
squeezin'
tight
Под
одеялом
ты
крепко
сжимаешься
When
the
Boogeyman
show
his
teeth
and
bite
Когда
Бугимен
показывает
свои
зубы
и
кусает
I
think
I
might
continue
to
bring
Думаю,
я
мог
бы
продолжать
приносить
Torment
nightly,
it's
what
my
life's
about
Муки
каждую
ночь,
в
этом
смысл
моей
жизни
Bringin'
fright
no
doubt,
Приносить
страх,
без
сомнения,
Hearin'
psycho
shouts
when
the
light
goes
out
Слышать
психованные
крики,
когда
гаснет
свет
They
call
me
the
Boogeyman
(B-Boogeyman)
Меня
называют
Бугименом
(Б-Бугименом)
That
name
and
many
others
(Others)
Это
имя
и
многие
другие
(Другие)
When
they
think
I'm
near,
Когда
они
думают,
что
я
рядом,
They
run
and
they
hide
up
under
the
covers
(Covers)
Они
бегут
и
прячутся
под
одеялом
(Одеялом)
So
you
better
pray
to
the
one
who
made
you
(M-Made
you)
Так
что
лучше
молись
тому,
кто
тебя
создал
(С-Создал)
Do
you
really
think
your
covers'll
save
you?
(The
Boogeyman)
Ты
действительно
думаешь,
что
твоё
одеяло
спасёт
тебя?
(Бугимен)
The
Boogeyman
(Boogeyman)
Бугимен
(Бугимен)
That
name
and
many
others
(O-Others)
Это
имя
и
многие
другие
(Д-Другие)
When
they
think
I'm
near,
Когда
они
думают,
что
я
рядом,
They
run
and
they
hide
up
under
the
covers
(C-Covers)
Они
бегут
и
прячутся
под
одеялом
(О-Одеялом)
So
you
better
pray
to
the
one
who
made
you
(M-Made
you)
Так
что
лучше
молись
тому,
кто
тебя
создал
(С-Создал)
Do
you
really
think
your
covers'll
save
you?
(The
Boogeyman)
Ты
действительно
думаешь,
что
твоё
одеяло
спасёт
тебя?
(Бугимен)
Fright
Night
shit,
I
strike
quick
Ночь
ужасов,
я
бью
быстро
Never
seen
a
Boogeyman
quite
like
this
Никогда
не
видела
такого
Бугимена,
как
этот
Comin'
from
below
and
then
my
teeth
I
will
be
showin'
Иду
снизу,
и
тогда
я
покажу
свои
зубы
So
I
guess
you
better
go
and
get
your
nightlight
fixed
Так
что,
думаю,
тебе
лучше
пойти
и
починить
свой
ночник
Runnin'
out
of
the
place
just
screamin'
Выбегаешь
из
дома
с
криками
Wishin'
you
could
feel
safe
this
evenin'
Хотела
бы
ты
чувствовать
себя
в
безопасности
этим
вечером
I
could
be
in
many
forms,
a
devil
with
many
horns
Я
могу
быть
во
многих
формах,
дьявол
со
многими
рогами
I
could
even
show
up
as
a
faceless
demon
Я
могу
даже
появиться
как
безликий
демон
Making
a
mark,
traumatizing,
you'll
forever
be
afraid
of
the
dark
Оставляю
след,
травмирую,
ты
навсегда
будешь
бояться
темноты
Afraid
that
a
raven'll
start
saying
Бояться,
что
ворон
начнёт
говорить
"Nevermore"
'til
your
mind
gets
taken
apart
"Nevermore",
пока
твой
разум
не
будет
разорван
на
части
Do
you
wanna
put
a
stake
in
my
heart?
Хочешь
ли
ты
пронзить
моё
сердце
колом?
Thinkin'
it'll
kill
me,
that's
not
playin'
it
smart
Думая,
что
это
убьёт
меня,
это
не
умно
I'mma
make
your
fear
stay
in
your
heart
Я
заставлю
твой
страх
остаться
в
твоём
сердце
Every
night
awaken
shaken,
hatin'
the
dark
Каждую
ночь
просыпаешься
вздрагивая,
ненавидя
темноту
I
am
the
incubus
seducin'
your
woman
while
she
lays
in
bed
Я
инкуб,
соблазняющий
твою
женщину,
пока
она
лежит
в
постели
O
am
the
inspiration
for
the
thoughts
in
Wes
Craven's
head
Я
вдохновение
для
мыслей
в
голове
Веса
Крейвена
I
am
the
monster
that
waits
under
the
place
that
you
thought
was
safe
Я
монстр,
который
ждёт
под
тем
местом,
которое
ты
считала
безопасным
Tormenting
you
nightly
but
then
in
the
morning,
I'm
gone
Мучаю
тебя
каждую
ночь,
но
утром
я
исчезаю
Not
leaving
a
trace
Не
оставляя
следа
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
- I
am
the
Boogeyman
Я
- я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
- I
am
the
Boogeyman
Я
- я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
- I
am
the
Boogeyman
Я
- я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
Boogeyman
Я
Бугимен
I
am
the
- I
am
the
Boogeyman
Я
- я
Бугимен
They
call
me
the
Boogeyman
(B-Boogeyman)
Меня
называют
Бугименом
(Б-Бугименом)
That
name
and
many
others
(Others)
Это
имя
и
многие
другие
(Другие)
When
they
think
I'm
near,
Когда
они
думают,
что
я
рядом,
They
run
and
they
hide
up
under
the
covers
(C-Covers)
Они
бегут
и
прячутся
под
одеялом
(О-Одеялом)
So
you
better
pray
to
the
one
who
made
you
(Made
you)
Так
что
лучше
молись
тому,
кто
тебя
создал
(Создал)
Do
you
really
think
your
covers'll
save
you?
(The
Boogeyman)
Ты
действительно
думаешь,
что
твоё
одеяло
спасёт
тебя?
(Бугимен)
The
Boogeyman
(The
Boogeyman)
Бугимен
(Бугимен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.