C-Mob - Bump in the Night - traduction des paroles en allemand

Bump in the Night - C-Mobtraduction en allemand




Bump in the Night
Geräusch in der Nacht
I'm one of the things that go bump in the night
Ich bin eins der Dinge, die nachts poltern
Creepin' up on your woman, lookin' for somethin' to bite
Schleich' mich an deine Frau ran, suche was zum Beißen
And I'll jump in it right
Und ich spring' direkt rein
When I get her up over my crib
Wenn ich sie rüber in meine Bude kriege
Her desire I will apprehend, extreme pleasure and pain
Ihr Verlangen werde ich packen, extremes Vergnügen und Schmerz
Is what will happen when we make love
Ist, was passieren wird, wenn wir uns lieben
My taste buds will taste blood
Meine Geschmacksknospen werden Blut schmecken
When she wakes up, her grave's dug
Wenn sie aufwacht, ist ihr Grab geschaufelt
The face of a monster will greet her with a scary surprise
Das Gesicht eines Monsters wird sie mit einer gruseligen Überraschung begrüßen
Drink from me and live forever or get buried alive
Trink von mir und lebe ewig oder werd' lebendig begraben
Very deprived and hungry so at night I'm out mobbin'
Sehr entbehrt und hungrig, also bin ich nachts auf Achse
Vampiric appetite, wicked like a goblin
Vampirischer Appetit, böse wie ein Kobold
Runnin' game so easy, you would think it's unjust
Zieh' die Masche so leicht ab, du würdest denken, es ist unfair
Using women to fulfill my blood lust
Benutze Frauen, um meine Blutlust zu stillen
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf Achse bin
'Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mo- mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf A- Achse bin
'Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht
I'm a motherfuckin' monster, vampire, Nosferatu
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Nosferatu
Once you let me in, that's when I, know I got you
Sobald du mich reinlässt, dann weiß ich, hab ich dich
With my set of fangs, sever veins
Mit meinen Reißzähnen, trenne Venen durch
I will never change, I'm forever stranged and deranged
Ich werde mich nie ändern, ich bin für immer seltsam und gestört
Wither plains, in the light if it's indirect
Halte mich im Schatten, kann Licht nur indirekt ertragen
Night madness in effect, bite bitches in their neck
Nachtwahnsinn aktiv, beiße Schlampen in den Hals
Might finish with the Tec
Mach' vielleicht mit der Tec Schluss
Coverin' up the nature of the murder then I have to go
Vertusche die Art des Mordes, dann muss ich gehen
So they don't know that it was done by somethin' supernatural
Damit sie nicht wissen, dass es von etwas Übernatürlichem getan wurde
Luring these women to get into my chamber
Locke diese Frauen, damit sie in meine Kammer kommen
Fucking her good until one of us came
Ficke sie gut, bis einer von uns kam
Then after the pleasure she's gonna get pain
Dann nach dem Vergnügen kriegt sie Schmerz
Because I'mma go for the jugular vein
Denn ich geh' auf die Halsschlagader los
And nah bitch, I don't sparkle in the sunlight
Und nein Schlampe, ich glitzere nicht im Sonnenlicht
Fuck with me and you'll get done right
Leg dich mit mir an und du wirst richtig fertiggemacht
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf Achse bin
'Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mo- mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf A- Achse bin
'Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht
I rise out of my coffin, wake up and gone
Ich steige aus meinem Sarg, wache auf und bin weg
I was fucking and fiendin' from dusk till dawn
Ich war am Ficken und Gieren von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
You gotta watch out for the things that go bump in the night (in the night)
Du musst aufpassen auf die Dinge, die nachts poltern (in der Nacht)
Relationships never work so I don't search for love
Beziehungen funktionieren nie, also suche ich nicht nach Liebe
'Cause I got an unquenchable thirst for blood
Denn ich hab' einen unstillbaren Durst nach Blut
Some live in the dark of the things they hide in the lights (in the lights)
Manche leben im Dunkeln wegen der Dinge, die sie im Licht verstecken (im Licht)
You see my plot thicken the very moment I got bitten
Du siehst, wie sich meine Intrige zuspitzt, in dem Moment, als ich gebissen wurde
'Cause my thoughts sicken the soft kitten, the clock's tickin'
Denn meine Gedanken machen das weiche Kätzchen krank, die Uhr tickt
I'm lock-pickin' these chastity belts and I'm not quittin'
Ich knacke diese Keuschheitsgürtel und ich höre nicht auf
And I got dick in these hot chickens and her box strippin'
Und ich hab den Schwanz in diesen heißen Mädels und ihre Kiste wird blank
My cock spittin' in the spot hittin', I'm twat lickin'
Mein Schwanz spritzt, trifft die Stelle, ich lecke die Fotze
And if you're trippin' get to rock kickin', because I need a lot
Und wenn du ausflippst, dann hau ab, denn ich brauche viel
I use my fangs when I eat the twat
Ich benutze meine Reißzähne, wenn ich die Fotze fresse
Because I love to suck blood from the sweetest spot
Weil ich es liebe, Blut von der süßesten Stelle zu saugen
And indeed it's hot, now which girls the baddest here
Und tatsächlich ist es heiß, na, welches Mädel ist das übelste hier
With the fattest rear, let me grab it dear
Mit dem fettesten Hintern, lass mich ihn packen, Süße
You don't have to fear, I will make my status clear
Du musst keine Angst haben, ich werde meinen Status klarmachen
When the cat is near, and impale it like Vladimir
Wenn die Katze nah ist, und pfähle sie wie Wladimir
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf Achse bin
Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht
I'm a motherfuckin' monster, vampire, hop goblin
Ich bin ein verdammtes Monster, Vampir, Hop-Kobold
Better watch out, when I'm mo-mobbin'
Pass besser auf, wenn ich auf A- Achse bin
'Cause I go bump in the middle of the night
Denn ich poltere mitten in der Nacht
Bump, bump in the middle of the night
Polter, polter mitten in der Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.