Paroles et traduction C-Mob - Forsaken Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
take
a
walk
with
me
through
hell
and
feel
the
flames
flicker
Пройдись
со
мной
по
аду,
почувствуй,
как
лижут
языки
пламени,
The
deeper
down
we
go
the
more
you
feel
the
pain
thicker
Чем
глубже
мы
спускаемся,
тем
сильнее
боль
пронзает
тебя,
The
sound
of
suffering
but
still
you
hear
the
same
snicker
Звуки
страданий,
но
ты
все
еще
слышишь
тот
же
смех,
The
laugh
of
demons
in
your
head
eating
your
brain
quicker
Смех
демонов
в
твоей
голове,
пожирающих
твой
мозг
все
быстрее.
The
game
sicker
Игра
становится
все
больнее.
Gotta
rise
above
the
bullshit
Должен
подняться
над
всей
этой
херней,
To
get
drug
under
Чтобы
меня
снова
затащило,
Falling
down
into
a
pit
full
of
demons
ready
Падаю
в
яму,
полную
демонов,
жаждущих
To
eat
and
your
body
is
gonna
crave
the
hunger
Пожрать,
а
твое
тело
будет
жаждать
этого
голода.
And
I
wondеr,
what
I
did
to
deserve
thе
agony
and
torment
daily
И
мне
интересно,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
эти
ежедневные
муки
и
страдания,
Did
God
forget
about
me
or
maybe
in
the
Бог
забыл
обо
мне
или,
может
быть,
Past
all
the
dirt
came
back
to
repay
me
В
прошлом
вся
грязь
вернулась,
чтобы
наказать
меня.
Now
I
lay
me
to
sleep
I
pray
for
I
get
away
laced
with
greatness
Теперь
я
ложусь
спать,
молюсь,
чтобы
сбежать,
наполненный
величием,
And
escape
this
waste
faced
with
И
избежать
этой
пустоши,
полной
Hatred
place
that
makes
Chris
graceless
Ненависти,
которая
делает
Криса
недостойным.
A
space
this
sacred
is
where
I
need
to
be
if
I
wanna
live
life
well
Святое
место
— вот
где
мне
нужно
быть,
если
я
хочу
прожить
жизнь
хорошо,
But
I
guess
I
woulda
never
knew
that
if
Но,
наверное,
я
бы
никогда
этого
не
узнал,
если
бы
The
Lord
woulda
never
put
me
through
hell
Господь
не
провел
меня
через
ад.
Father
I
can't
help
but
feel
like
you
have
been
forsaken
me
Отец,
я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
ты
оставил
меня,
Deep
into
the
depths
of
hell
is
where
you
have
been
taking
me
В
самую
глубь
ада
ты
ведешь
меня,
And
once
I
get
to
the
point
where
I
can't
take
it
any
longer
И
как
только
я
дохожу
до
точки,
когда
больше
не
могу
этого
терпеть,
I
realize
you've
been
doing
it
so
you
can
make
me
stronger
Я
понимаю,
что
ты
делал
это,
чтобы
сделать
меня
сильнее.
I've
been
through
hurt,
Я
прошел
через
боль,
I've
been
through
pain,
I've
been
through
fight
and
stress
Я
прошел
через
страдания,
я
прошел
через
борьбу
и
стресс,
I've
been
through
gird,
Я
прошел
через
гнев,
I've
been
through
strain,
I've
been
through
life
and
death
Я
прошел
через
напряжение,
я
прошел
через
жизнь
и
смерть,
I've
been
through
loss,
Я
прошел
через
потери,
I've
been
through
need,
I've
been
through
selling
crack
Я
прошел
через
нужду,
я
прошел
через
торговлю
крэком,
But
the
dope
game
ain't
for
me
man
I
done
been
through
hell
and
back
Но
наркота
— это
не
для
меня,
мужик,
я
прошел
через
ад
и
обратно,
And
I'm
not
gonna
lie
it's
really
been
fucking
my
head
up
mentally
И
не
буду
врать,
это
действительно
трахало
мне
мозги,
I
wonder
when
I
went
through
hell
how
many
demons
had
entered
me
Мне
интересно,
сколько
демонов
вошло
во
мне,
пока
я
шел
по
аду.
Every
minute
that
you
go
through
hell
it
feels
just
like
a
century
Каждая
минута,
проведенная
в
аду,
кажется
вечностью,
And
I
wonder
if
the
drama
that
I
went
И
мне
интересно,
была
ли
драма,
через
которую
я
прошел,
Through
was
what
God
had
meant
for
me
Тем,
что
Бог
уготовил
мне.
Dear
heavenly
father
my
lord
and
my
shepherd
do
not
desert
yo
sheep
Дорогой
небесный
отец,
мой
господь
и
мой
пастырь,
не
оставляй
своих
овец,
I
don't
understand
why
you
put
me
Я
не
понимаю,
почему
ты
заставляешь
меня
Through
pain
and
you
make
it
hurt
so
deep
Страдать,
и
делаешь
так,
что
боль
так
глубока.
The
devil
keeps
telling
me
that
you
Дьявол
твердит
мне,
что
ты
Are
full
of
it
and
I
should
merk
go
creep
Все
это
выдумал,
и
я
должен
убить
его
и
уйти,
But
I
wanna
succeed
in
life
so
all
of
Но
я
хочу
преуспеть
в
жизни,
поэтому
все
мое
My
time
is
strictly
for
work
no
sleep
Время
посвящено
только
работе,
никакого
сна.
So
tell
me,
will
it
all
pay
off
or
do
I
just
do
it
for
nothing?
Так
скажи
мне,
окупится
ли
это
все,
или
я
делаю
это
зря?
Mama
always
told
me
that
out
of
everyone
it
should
be
you
I'm
trusting
Мама
всегда
говорила
мне,
что
из
всех
я
должен
доверять
тебе,
But
I
cannot
see
how
you
can
take
one
Но
я
не
могу
понять,
как
ты
можешь
взять
одного
Of
your
children
and
make
them
suffer
Из
своих
детей
и
заставить
его
страдать.
My
sanity
sacrificed
so
in
the
long
run
you
can
make
me
tougher
Моя
психика
принесена
в
жертву,
чтобы
в
долгосрочной
перспективе
сделать
меня
сильнее.
Father
I
can't
help
but
feel
like
you
have
been
forsaken
me
Отец,
я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
ты
оставил
меня,
Deep
into
the
depths
of
hell
is
where
you
have
been
taking
me
В
самую
глубь
ада
ты
ведешь
меня,
And
once
I
get
to
the
point
where
I
can't
take
it
any
longer
И
как
только
я
дохожу
до
точки,
когда
больше
не
могу
этого
терпеть,
I
realize
you've
been
doing
it
so
you
can
make
me
stronger
Я
понимаю,
что
ты
делал
это,
чтобы
сделать
меня
сильнее.
Why
do
I
gotta
go
through
a
bunch
of
Почему
я
должен
пройти
через
кучу
Bullshit
just
to
reach
a
higher
plateau
Дерьма,
чтобы
достичь
более
высокого
уровня?
I
know
God
wants
me
to
be
a
better
man,
Я
знаю,
Бог
хочет,
чтобы
я
стал
лучше,
But
does
he
really
have
to
take
it
that
low?
Но
должен
ли
он
опускаться
так
низко?
To
elevate
my
stat
quo,
Чтобы
поднять
мой
статус-кво,
At
the
rate
my
stacks
grow,
gotta
make
my
cash
flow
С
той
скоростью,
с
которой
растут
мои
капиталы,
нужно,
чтобы
мои
деньги
текли
рекой.
Knowing
if
I
go
far
then
I
gotta
feel
pain
push
brain
and
attack
hoes
Зная,
что
если
я
зайду
далеко,
то
мне
придется
терпеть
боль,
напрягать
мозги
и
атаковать
шлюх.
It's
taking
its
toll
and
my
sanity's
Это
сказывается
на
мне,
и
моя
Dwindling
wondering
when
will
I
break
free
Разум
слабеет,
задаваясь
вопросом,
когда
я
освобожусь.
Looking
up
to
heaven
with
tears
in
my
Смотрю
на
небеса
со
слезами
на
Eyes
and
I'm
asking
him
why
does
he
hate
me?
Глазах
и
спрашиваю
его,
почему
он
ненавидит
меня?
He
tells
me
to
look
at
all
of
the
Он
говорит
мне
посмотреть
на
все
Obstacles
that
I
have
been
conquering
lately
Препятствия,
которые
я
преодолел
в
последнее
время.
And
then
I
realize
that
because
of
him
И
тогда
я
понимаю,
что
благодаря
ему
It's
harder
now
for
the
devil
to
break
me
Дьяволу
стало
труднее
сломить
меня.
So
if
it's
the
plan
to
strengthen
me
or
will
I
let
it
be
Так
таков
ли
план
— сделать
меня
сильнее,
или
я
позволю
этому
случиться?
But
I
guess
that
means
that
there
will
be
more
hell
ahead
of
me
Но,
видимо,
это
значит,
что
впереди
меня
ждет
еще
больше
ада.
A
never-ending
mental
war
between
the
triple
six
and
seven
Бесконечная
ментальная
война
между
шестерками
и
семеркой.
I
guess
I'mma
have
to
go
through
hell
so
I
can
get
to
heaven
Наверное,
мне
придется
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса.
*Distorted
laughter
*Искаженный
смех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Doehla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.