C-Mob feat. Lil Witness & T Rock - Stressed Out - traduction des paroles en allemand




Stressed Out
Gestresst
This is my life look here, Clear as the day ok
Das ist mein Leben, sieh her, klar wie der Tag, okay
I just been gone in my zone wasting away (Look I'm Stressed Out!)
Ich war einfach weg in meiner Zone und habe mich vergeudet (Schau, ich bin gestresst!)
Some say I've tried and then I've lost my way, but who are you to judge me huh? You don't know my pain (Look I'm Stressed Out!)
Manche sagen, ich habe es versucht und dann meinen Weg verloren, aber wer bist du, dass du über mich urteilst, huh? Du kennst meinen Schmerz nicht (Schau, ich bin gestresst!)
Stressed out to the bone, appearing like I'm out my dome
Gestresst bis auf die Knochen, sehe aus, als wäre ich von Sinnen
Day to night, night to day, I stay tempted when I grab that chrome
Tag und Nacht, Nacht und Tag, ich bleibe versucht, wenn ich nach dieser Waffe greife. Chrom
Inner city which I rome, hostilities full blown
Innenstadt, in der ich umherstreife, Feindseligkeiten in voller Blüte
Shame on the man who test me, his chest will be under a stone
Schande über den Mann, der mich testet, seine Brust wird unter einem Stein liegen
Gone from a mental snap, I'm grown but it's true I act like sanity is what I lack with a sack of that herbal crack, step back, if you wishing to play with the fella I promise that is a mistake, I will never be able to possibly make any better whatever plan is I'm leaving you wetter, the skin shredder, making next ever, jump on that data who's so clever, this is for all of my partners drowning in Hennessey searching for dry weather, or to find shelter from out the cold, praying to God more than anyone knows, life is hard can I hold on and roll with no punches and fold? No dozing when it's time to grind, finding any peace of mind only comes when I look at my little girls and blow on that pipe, relaxing and reclined, that's what they say ain't no way for me, I be nerved up to the fullest, searching for change, Lord set me free!
Weg von einem mentalen Zusammenbruch, ich bin erwachsen, aber es stimmt, ich verhalte mich, als ob mir der Verstand fehlt, mit einem Sack von diesem Kräutercrack, tritt zurück, wenn du mit dem Kerl spielen willst, verspreche ich dir, dass das ein Fehler ist, ich werde niemals in der Lage sein, irgendetwas besser zu machen, was auch immer ich vorhabe, ich lasse dich nasser zurück, der Hautfetzer, der als nächstes überhaupt auf diese Daten springt, wer ist so clever, das ist für alle meine Partner, die in Hennessey ertrinken und nach trockenem Wetter suchen oder Schutz vor der Kälte suchen, mehr zu Gott beten als jeder andere weiß, das Leben ist hart, kann ich durchhalten und ohne Schläge rollen und mich beugen? Kein Dösen, wenn es Zeit ist zu malochen, jeder Frieden des Geistes kommt nur, wenn ich meine kleinen Mädchen anschaue und an dieser Pfeife ziehe, mich entspanne und zurücklehne, das ist es, was sie sagen, das ist kein Weg für mich, ich bin bis zum Äußersten aufgeregt, suche nach Veränderung, Herr, befreie mich!
Gotta get these bills paid, I feel crazed, feels like I'm trapped in a
Muss diese Rechnungen bezahlen, ich fühle mich verrückt, fühle mich, als wäre ich gefangen in einem
Steel cage
Stahlkäfig
Life it is trying to stifle me till nothing's left of me and my will phase
Das Leben versucht mich zu ersticken, bis nichts mehr von mir und meinem Willen übrig ist
Real days, out on the grind trying to make my skrill raise
Reale Tage, draußen am Malochen, versuche, mein Geld zu vermehren
You make the wrong move and you might end up murdered or maybe just getting your grill grazed
Du machst den falschen Zug und du könntest ermordet werden oder vielleicht wird nur dein Gesicht gestreift
Still praise the Lord every day though times are hard they make me stronger
Preise den Herrn trotzdem jeden Tag, obwohl die Zeiten hart sind, machen sie mich stärker
He's giving me blessings but still I be stressing I can't hold on much longer
Er gibt mir Segen, aber trotzdem bin ich gestresst, ich kann nicht mehr lange durchhalten
My job's a bitch, maybe one day I can afford to quit
Mein Job ist eine Schlampe, vielleicht kann ich es mir eines Tages leisten, zu kündigen
But as of right now, I gotta keep working I cannot afford to sit
Aber im Moment muss ich weiterarbeiten, ich kann es mir nicht leisten, zu sitzen
Every one of my kids, without a doubt, I'd give my life for 'em
Für jedes meiner Kinder würde ich ohne Zweifel mein Leben geben
But I barely see 'em cause I'm so busy tryna provide for 'em
Aber ich sehe sie kaum, weil ich so beschäftigt bin, für sie zu sorgen
And I wonder why do I work so hard to just end up so stressed out
Und ich frage mich, warum ich so hart arbeite, um am Ende so gestresst zu sein
Should I just be focusing on easy money and go get the tech's invest out
Sollte ich mich einfach auf leichtes Geld konzentrieren und die Technik investieren lassen
But the best route, continue to do what I'm doing, and hope that I'm proving to all of my children that even when you get to struggling never give up and start moving, I'm overworked, shoulders hurt, feeling like I'm finna go berserk, but I'mma keep keeping it moving till my body is cold and dirt
Aber der beste Weg ist, weiterhin das zu tun, was ich tue, und zu hoffen, dass ich all meinen Kindern beweise, dass man, selbst wenn man ins Straucheln gerät, niemals aufgeben und sich bewegen sollte, ich bin überarbeitet, meine Schultern schmerzen, ich fühle mich, als würde ich gleich ausrasten, aber ich werde weitermachen, bis mein Körper kalt und Erde ist
Here gone why do I live this way, take a sip and drink in this hay
Hier, warum lebe ich so, nehme einen Schluck und trinke in diesem Heu
With everything that I have left my family they wanna take my kid away
Mit allem, was ich noch habe, meine Familie, sie wollen mir mein Kind wegnehmen
Life is a test, I have learned to adapt and do all that I can, I've learned it well
Das Leben ist ein Test, ich habe gelernt, mich anzupassen und alles zu tun, was ich kann, ich habe es gut gelernt
Before I live what I have and my son, I'd rather burn in hell
Bevor ich das, was ich habe, und meinen Sohn aufgebe, würde ich lieber in der Hölle schmoren
Can't wait till the day I live stress free, debt free and prop my foot up
Ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich stressfrei und schuldenfrei lebe und meine Füße hochlege
But I'm dealing with a lot of drama, baby mama wanna fight me cause I got my son in pull-ups
Aber ich habe mit einer Menge Drama zu kämpfen, Baby-Mama will mich bekämpfen, weil ich meinen Sohn in Windeln habe
I'm wanting some tame serenity, but I'm shackled in chains of misery
Ich wünsche mir etwas zahme Gelassenheit, aber ich bin in Ketten des Elends gefesselt
It's a shame when you try to make peace with a person they wanna remain your enemy
Es ist eine Schande, wenn du versuchst, Frieden mit einer Person zu schließen, sie aber dein Feind bleiben will
I made a new pact with Jehovah to not hit a woman, be righteous and serve
Ich habe einen neuen Pakt mit Jehova geschlossen, keine Frau zu schlagen, rechtschaffen zu sein und zu dienen
But when you at war with a woman who don't respect that you must fight her with words
Aber wenn du im Krieg mit einer Frau bist, die das nicht respektiert, musst du sie mit Worten bekämpfen
My life is a puzzle I promise I wanna be righteous and flee the drama
Mein Leben ist ein Puzzle, ich verspreche, ich will rechtschaffen sein und dem Drama entfliehen
But how can I look at my son when he grow and tell him I beat his momma
Aber wie kann ich meinen Sohn ansehen, wenn er erwachsen ist, und ihm sagen, dass ich seine Mama geschlagen habe
Regardless of what she may say, I'm a man that'll do anything for the family if you a nigga with problems and plenty priority then I know you understanding me
Unabhängig davon, was sie sagen mag, ich bin ein Mann, der alles für die Familie tun würde, wenn du ein Kerl mit Problemen und vielen Prioritäten bist, dann weiß ich, dass du mich verstehst
Life is like, tying one hand behind your back in a Tyson fight, I search for the God in life, Devil's on my back like white on rice,(stressed)
Das Leben ist wie, eine Hand hinter dem Rücken in einem Tyson-Kampf zu binden, ich suche den Gott im Leben, der Teufel ist auf meinem Rücken wie weißer Reis (gestresst)





Writer(s): Kelly Govan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.