Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
set
it's
my
religion
Das
ist
mein
Viertel,
es
ist
meine
Religion
I
am
up
early
in
the
morning
with
the
pigeons
Ich
bin
früh
morgens
wach
mit
den
Tauben
All
night
I
have
been
up
cooking
up
in
the
kitchen
Die
ganze
Nacht
war
ich
wach
und
hab
in
der
Küche
gekocht
Trying
to
duct
the
penatentiaries
and
the
system
Versuche,
den
Gefängnissen
und
dem
System
auszuweichen
This
is
my
set
it's
my
religion
Das
ist
mein
Viertel,
es
ist
meine
Religion
I
am
up
early
in
the
morning
with
the
pigeons
Ich
bin
früh
morgens
wach
mit
den
Tauben
All
night
I
have
been
up
cooking
up
in
the
kitchen
Die
ganze
Nacht
war
ich
wach
und
hab
in
der
Küche
gekocht
Trying
to
duck
the
penatentiaries
and
the
system
Versuche,
den
Gefängnissen
und
dem
System
auszuweichen
I
am
hearing
guns
shots,
I
can
hear
them
gun
shots
ring
Ich
höre
Schüsse,
ich
kann
die
Schüsse
klingen
hören
My
ringtone
buck
shot
I
love
how
they
sing
Mein
Klingelton
Schrotflinte,
ich
liebe,
wie
sie
singen
And
when
they
penetrate,
you
sink
like
quick
sand
Und
wenn
sie
eindringen,
versinkst
du
wie
Treibsand
Gone
like
this
man,
and
will
you
be
missed
man
Verschwunden
wie
dieser
Mann,
und
wirst
du
vermisst
werden,
Mann
I
am
convict;
I
gets
no
love
from
the
outside
Ich
bin
ein
Sträfling;
ich
kriege
keine
Liebe
von
draußen
So
when
I
go
outside
they
mouths
be
like
diss
wide
Wenn
ich
also
rausgehe,
reißen
sie
die
Mäuler
auf
Uh
come
call
me
a
motherfucking
fool
Uh
komm,
nenn
mich
einen
verdammten
Idioten
Cousin
wish
I
wasn't
the
nigga
that
you
wish
you
wasn't
Cousin,
ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
der
Nigga,
der
du
wünschst,
du
wärst
es
nicht
I
got
them
cops
trying
to
murder
me,
cause
I
shot
to
kill
Die
Bullen
versuchen,
mich
zu
ermorden,
weil
ich
geschossen
habe,
um
zu
töten
I
am
real
playa
ain't
no
segery,
my
hair
nappy
like
a
bum
on
the
block
Ich
bin
ein
echter
Playa,
keine
Operation
[kein
Fake],
meine
Haare
kraus
wie
ein
Penner
im
Block
But
Check
my
pocket
it's
full,
Dope
coke
and
rocks
taped
to
my
sock
Aber
check
meine
Tasche,
sie
ist
voll,
Dope,
Koks
und
Rocks
an
meine
Socke
geklebt
It's
two
gold
glocks
in
a
box,
and
a
Black
N
Mild
Es
sind
zwei
goldene
Glocks
in
einer
Kiste
und
eine
Black
N
Mild
[Zigarillo]
So
I
can
blow
while
am
acting
while,
I
am
thugging
man
(I
am
thugging
Man)
Damit
ich
rauchen
kann,
während
ich
wild
werde,
ich
bin
ein
Thug,
Mann
(Ich
bin
ein
Thug,
Mann)
Cause
my
whole
city
is
drugging
man
Weil
meine
ganze
Stadt
auf
Drogen
ist,
Mann
Now
a
cut
boy
Corey
that
nigga
bucking
man
Jetzt
ein
Cut
Boy
Corey,
dieser
Nigga
dreht
durch,
Mann
Game
over
I
am
hitting
up
your
Rang
Rover,
I
am
bumping
Hover
Spiel
vorbei,
ich
schieße
auf
deinen
Range
Rover,
ich
pumpe
Hova
[Jay-Z]
While
napping
wodee
boy
pull
over
Während
du
pennst,
Wodee
[Kumpel],
Junge,
fahr
ran
Give
me
a
cutta
my
head
bumping
Gib
mir
einen
Cutter
[Messer],
mein
Kopf
dröhnt
I
need
something
that's
gonna
relax
me
but
I
don't
for
won't
for
nothing
Ich
brauche
etwas,
das
mich
entspannt,
aber
ich
tue
nichts
umsonst
Cause
I
am
hustling,
247
with
no
brakes
Weil
ich
hustle,
24/7
ohne
Bremsen
My
only
brake
is
when
I
brake
them
niggas
that
fake
boy
Meine
einzige
Bremse
ist,
wenn
ich
diese
Niggas
breche,
die
faken,
Junge
I
am
about
my
cake,
see
I
don't
sleep
on
the
grind
Mir
geht
es
um
meine
Kohle,
siehst
du,
ich
schlafe
nicht
beim
Grinden
I
creep
on
the
grind
with
that
piece
from
behind
Ich
schleiche
mich
beim
Grinden
an
mit
der
Knarre
von
hinten
And
blow
ya
mind,
Just
call
me
crazy
man
Und
blas
dir
den
Verstand
raus,
nenn
mich
einfach
verrückt,
Mann
Now
do
the
crazy
man
dance,
change
your
plans
this
your
last
chance
Jetzt
tanz
den
Verrückter-Mann-Tanz,
ändere
deine
Pläne,
das
ist
deine
letzte
Chance
Now
then
doe
boyz
with
the
dope
stash
Jetzt
also
die
Doe
Boyz
[Geldjungs/Dealer]
mit
dem
Drogenversteck
Shorty
move
fast
before
I
kick
you
in
ya
ass
Shorty
[Kleine/r],
beweg
dich
schnell,
bevor
ich
dir
in
den
Arsch
trete
I
am
on
parole
and
probation
hoe
Ich
bin
auf
Bewährung
und
unter
Auflagen,
Schlampe
Now
fuck
the
whole
in
tank
Jetzt
fick
den
ganzen
Tank
[Knast]
Bitch
your
pussy
stink,
so
why
ya
trying
to
break
the
bank
Schlampe,
deine
Pussy
stinkt,
also
warum
versuchst
du,
die
Bank
zu
sprengen
[mein
Geld
zu
nehmen]
I
issues
out
hollows
ain't
no
tomorrow
Ich
verteile
Hohlspitzgeschosse,
es
gibt
kein
Morgen
And
the
Clack
Clack
you
no
what
follows
Und
das
Klack
Klack,
du
weißt,
was
folgt
I
am
on
the
set
with
these
killers
and
the
drug
dealers
Ich
bin
im
Viertel
mit
diesen
Killern
und
den
Drogendealern
Straight
ignorant
with
gangstas
and
paper
chasers
Total
ignorant
mit
Gangstas
und
Geldjägern
I
got
these
tattoo
tears
see
I
done
put
in
years
Ich
habe
diese
tätowierten
Tränen,
siehst
du,
ich
habe
Jahre
investiert
[im
Knast/im
Game]
I
earned
my
stripes
I
buss
at
those
I
don't
like
Ich
habe
meine
Streifen
verdient,
ich
schieße
auf
die,
die
ich
nicht
mag
I
am
on
that
syck
cousin.
Why
you
running
ducking
Ich
bin
auf
diesem
kranken
Scheiß,
Cousin.
Warum
rennst
du
weg
und
duckst
dich?
I
am
cutting
slabs
in
the
kitchen
them
streets
are
buzzing
Ich
schneide
Platten
[Kokain]
in
der
Küche,
die
Straßen
summen
[sind
belebt]
Now
fuck
them
people
them
Feds
and
detectives
Jetzt
fick
diese
Leute,
die
Feds
[Bundesagenten]
und
Detektive
I
am
rolling
reckless,
they
better
respect
it
Ich
fahre
rücksichtslos
[lebe
gefährlich],
sie
sollten
es
besser
respektieren
Or
I
am
checking
reletters
it's
TRU
it's
the
crew
Oder
ich
kümmere
mich
um
Rivalen,
es
ist
TRU,
es
ist
die
Crew
Wenge
and
poo
I
gotta
represent
the
TRU
tattoo
Wenge
und
Poo,
ich
muss
das
TRU
Tattoo
repräsentieren
Now
back
I
am
hot,
this
thang
is
tucked
Jetzt
zurück,
ich
bin
heiß
[gesucht/gefährlich],
das
Ding
[die
Waffe]
ist
versteckt
I
am
in
the
crack
house
next
to
mack
house,
with
the
mack
out
Ich
bin
im
Crackhaus
neben
dem
Mackhaus
[Zuhälterhaus?],
mit
der
Mack
[Maschinenpistole]
draußen
The
spot
ridiculous
we
smoking
hickory
Der
Spot
ist
absurd,
wir
rauchen
Hickory
[starkes
Gras?]
Put
down
in
history,
them
haters
bussing
but
they
miss
me
In
die
Geschichte
eingegangen,
die
Hater
schießen,
aber
sie
verfehlen
mich
It's
six
in
the
morn,
I
am
on
a
mission
up
with
the
pigeons
Es
ist
sechs
Uhr
morgens,
ich
bin
auf
einer
Mission,
wach
mit
den
Tauben
This
is
the
set,
the
game
my
religion.
So
fuck
the
snitches
Das
ist
das
Viertel,
das
Spiel
meine
Religion.
Also
fick
die
Verräter
Celo
boy
you
a
fool
for
this
one
uh
Celo,
Junge,
du
bist
verrückt
für
diesen
[Beat],
uh
Concentration
camp,
lil
Bossie,
Micheal
Nelly
Concentration
Camp
[Label/Gruppe],
Lil
Boosie,
Michael
Nelly
What's
up
with
you
Webbie,
Trill
Ent,
Jay
Tweezy,
Young
Ready
Was
geht
bei
dir,
Webbie,
Trill
Ent,
Jay
Tweezy,
Young
Ready
You
no
Tru
sign
is
up
baby
let's
blow
it
up
Du
weißt,
das
Tru-Zeichen
ist
oben,
Baby,
lass
es
uns
groß
machen
It's
for
the
gangstas
the
grinder
nigga
on
the
steps
Es
ist
für
die
Gangstas,
den
Grinder
Nigga
auf
den
Treppen
Ya'll
know
what
time
it
is
Ihr
wisst
alle,
wie
spät
es
ist
[was
Sache
ist]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Miller, S. Carrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.