C.O.R. - Caroline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C.O.R. - Caroline




Caroline
Caroline
je traîne, les étoiles entre elles, ne font que d'parler d'toi
Where I hang out, the stars between them, they only talk about you
Et quand je saigne, j'fais un peu d'oseille et j'oublie qu'ça va mal
And when I bleed, I make a little money and I forget that it's going bad
Oh, Caroline, tu sais c'que j'fais dans la vida
Oh, Caroline, you know what I do in life
Après minuit, j'ravitaille toute ma ville, moi
After midnight, I supply my whole city, me
Oh, Caroline, t'es l'seul contact que j'enregistre (allô, allô, allô)
Oh, Caroline, you're the only contact I save (hello, hello, hello)
Qui s'affiche pas avec des numéros
That doesn't show up with numbers
C'est ma copine Caroline
It's my girlfriend Caroline
Oh, Caroline, j'traîne en équipe dans la ville
Oh, Caroline, I hang out with the crew in the city
Mes frérots m'demandent tout l'temps ça va
My brothers always ask me where it's going
J'donne pas trop d'nouvelles, Caroline
I don't give too much news, Caroline
Roule sur Paris sans permis, crame tous les sens interdits
Drive around Paris without a license, burn all the no-entries
Ton père m'aime pas, ta mère aime mon côté bandit
Your father doesn't like me, your mother likes my bandit side
J't'appelle que quand j'suis sous tise, j'viens de ça tire
I only call you when I'm under the influence, I come from where it shoots
Aller, monte dans la tire, que j'retire ton soutif
Come on, get in the ride, let me take off your bra
je traîne, les étoiles entre elles, ne font que d'parler d'toi
Where I hang out, the stars between them, they only talk about you
Et quand je saigne, j'fais un peu d'oseille et j'oublie qu'ça va mal
And when I bleed, I make a little money and I forget that it's going bad
Oh, Caroline, tu sais c'que j'fais dans la vida
Oh, Caroline, you know what I do in life
Après minuit, j'ravitaille toute ma ville, moi
After midnight, I supply my whole city, me
Et j'vends la Donna Imma, sur les coins huppés de Ris-Pa
And I sell Donna Imma, on the posh corners of Ris-Pa
J'suis avec Carolina, j'mets l'plein d'gasolina
I'm with Carolina, I'm filling up with gas
Elle produit gaz hilarant et d'quoi titiller ses narines
It produces laughing gas and something to tickle its nostrils
Et j'serais jamais son amant, et encore moins son mari
And I'll never be her lover, let alone her husband
Oh, Caroline, avec toi, c'est carré au lit
Oh, Caroline, with you, it's peaceful in bed
Sans capuche dans l'cabriolet
With no hood in the convertible
Ton p'tit cœur, j'l'ai cambriolé (oh, Caroline)
I burglarized your little heart (oh, Caroline)
Oh, Caroline
Oh, Caroline
Oh, Caroline
Oh, Caroline
je traîne, les étoiles entre elles, ne font que d'parler d'toi
Where I hang out, the stars between them, they only talk about you
Et quand je saigne, j'fais un peu d'oseille et j'oublie qu'ça va mal
And when I bleed, I make a little money and I forget that it's going bad
Oh, Caroline, tu sais c'que j'fais dans la vida
Oh, Caroline, you know what I do in life
Après minuit, j'ravitaille toute ma ville, moi
After midnight, I supply my whole city, me
je traîne, les étoiles entre elles, ne font que d'parler d'toi
Where I hang out, the stars between them, they only talk about you
Et quand je saigne, j'fais un peu d'oseille et j'oublie qu'ça va mal
And when I bleed, I make a little money and I forget that it's going bad
Oh, Caroline, tu sais c'que j'fais dans la vida
Oh, Caroline, you know what I do in life
Après minuit, j'ravitaille toute ma ville, moi
After midnight, I supply my whole city, me





Writer(s): C.o.r, D1gri, Dms, Guapo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.