Paroles et traduction C.O.R. - Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là
où
je
traîne,
les
étoiles
entre
elles,
ne
font
que
d'parler
d'toi
Where
I
hang
out,
the
stars
between
them,
they
only
talk
about
you
Et
quand
je
saigne,
j'fais
un
peu
d'oseille
et
j'oublie
qu'ça
va
mal
And
when
I
bleed,
I
make
a
little
money
and
I
forget
that
it's
going
bad
Oh,
Caroline,
tu
sais
c'que
j'fais
dans
la
vida
Oh,
Caroline,
you
know
what
I
do
in
life
Après
minuit,
j'ravitaille
toute
ma
ville,
moi
After
midnight,
I
supply
my
whole
city,
me
Oh,
Caroline,
t'es
l'seul
contact
que
j'enregistre
(allô,
allô,
allô)
Oh,
Caroline,
you're
the
only
contact
I
save
(hello,
hello,
hello)
Qui
s'affiche
pas
avec
des
numéros
That
doesn't
show
up
with
numbers
C'est
ma
copine
Caroline
It's
my
girlfriend
Caroline
Oh,
Caroline,
j'traîne
en
équipe
dans
la
ville
Oh,
Caroline,
I
hang
out
with
the
crew
in
the
city
Mes
frérots
m'demandent
tout
l'temps
ça
va
où
My
brothers
always
ask
me
where
it's
going
J'donne
pas
trop
d'nouvelles,
Caroline
I
don't
give
too
much
news,
Caroline
Roule
sur
Paris
sans
permis,
crame
tous
les
sens
interdits
Drive
around
Paris
without
a
license,
burn
all
the
no-entries
Ton
père
m'aime
pas,
ta
mère
aime
mon
côté
bandit
Your
father
doesn't
like
me,
your
mother
likes
my
bandit
side
J't'appelle
que
quand
j'suis
sous
tise,
j'viens
de
là
où
ça
tire
I
only
call
you
when
I'm
under
the
influence,
I
come
from
where
it
shoots
Aller,
monte
dans
la
tire,
que
j'retire
ton
soutif
Come
on,
get
in
the
ride,
let
me
take
off
your
bra
Là
où
je
traîne,
les
étoiles
entre
elles,
ne
font
que
d'parler
d'toi
Where
I
hang
out,
the
stars
between
them,
they
only
talk
about
you
Et
quand
je
saigne,
j'fais
un
peu
d'oseille
et
j'oublie
qu'ça
va
mal
And
when
I
bleed,
I
make
a
little
money
and
I
forget
that
it's
going
bad
Oh,
Caroline,
tu
sais
c'que
j'fais
dans
la
vida
Oh,
Caroline,
you
know
what
I
do
in
life
Après
minuit,
j'ravitaille
toute
ma
ville,
moi
After
midnight,
I
supply
my
whole
city,
me
Et
j'vends
la
Donna
Imma,
sur
les
coins
huppés
de
Ris-Pa
And
I
sell
Donna
Imma,
on
the
posh
corners
of
Ris-Pa
J'suis
avec
Carolina,
j'mets
l'plein
d'gasolina
I'm
with
Carolina,
I'm
filling
up
with
gas
Elle
produit
gaz
hilarant
et
d'quoi
titiller
ses
narines
It
produces
laughing
gas
and
something
to
tickle
its
nostrils
Et
j'serais
jamais
son
amant,
et
encore
moins
son
mari
And
I'll
never
be
her
lover,
let
alone
her
husband
Oh,
Caroline,
avec
toi,
c'est
carré
au
lit
Oh,
Caroline,
with
you,
it's
peaceful
in
bed
Sans
capuche
dans
l'cabriolet
With
no
hood
in
the
convertible
Ton
p'tit
cœur,
j'l'ai
cambriolé
(oh,
Caroline)
I
burglarized
your
little
heart
(oh,
Caroline)
Oh,
Caroline
Oh,
Caroline
Oh,
Caroline
Oh,
Caroline
Là
où
je
traîne,
les
étoiles
entre
elles,
ne
font
que
d'parler
d'toi
Where
I
hang
out,
the
stars
between
them,
they
only
talk
about
you
Et
quand
je
saigne,
j'fais
un
peu
d'oseille
et
j'oublie
qu'ça
va
mal
And
when
I
bleed,
I
make
a
little
money
and
I
forget
that
it's
going
bad
Oh,
Caroline,
tu
sais
c'que
j'fais
dans
la
vida
Oh,
Caroline,
you
know
what
I
do
in
life
Après
minuit,
j'ravitaille
toute
ma
ville,
moi
After
midnight,
I
supply
my
whole
city,
me
Là
où
je
traîne,
les
étoiles
entre
elles,
ne
font
que
d'parler
d'toi
Where
I
hang
out,
the
stars
between
them,
they
only
talk
about
you
Et
quand
je
saigne,
j'fais
un
peu
d'oseille
et
j'oublie
qu'ça
va
mal
And
when
I
bleed,
I
make
a
little
money
and
I
forget
that
it's
going
bad
Oh,
Caroline,
tu
sais
c'que
j'fais
dans
la
vida
Oh,
Caroline,
you
know
what
I
do
in
life
Après
minuit,
j'ravitaille
toute
ma
ville,
moi
After
midnight,
I
supply
my
whole
city,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.o.r, D1gri, Dms, Guapo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.