Paroles et traduction C.O.R. - Falcone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Rue
de
Madrid
La
Rue
de
Madrid
Les
mahzouz
mes
soces
My
buddies,
the
mahzouz
Aulnay-sous,
93,
la
criminalité
Aulnay-sous,
93,
the
criminality
J'ai
commencé
au
jama3,
j'ai
même
fait
le
concours
du
Bourget
I
started
at
the
jama3,
even
took
the
Bourget
exam
J'ai
fini
en
bas
de
la
tour
et
pour
elle
j'ai
toujours
bougé
Ended
up
at
the
bottom
of
the
tower,
always
hustled
for
her
Et
t'as
vu
l'heure
où
j't'en
parle,
starfoullah
frérot
j'suis
bourré
And
you
see
the
time
I'm
telling
you
about,
starfoullah
bro,
I'm
wasted
J'me
remémore
et
j'me
demande
c'est
sur
quel
choix
qu'j'me
suis
gouré
I
reminisce
and
wonder
which
choice
I
messed
up
on
Dieu
m'a-t-il
oublié?
Mit
dans
l'panier
des
égarés?
Did
God
forget
me?
Thrown
into
the
basket
of
the
lost?
Mais
la
dalle
me
fait
vite
rappeler
qu'il
faut
le
salaire
de
Garrett
But
hunger
quickly
reminds
me
that
I
need
Garrett's
salary
Tous
les
jours
j'commence:
un
joint,
unе
feuille,
une
cigarеtte
Every
day
I
start:
a
joint,
a
sheet,
a
cigarette
Pas
l'temps
pour
les
regrets
tant
No
time
for
regrets
as
long
as
Qu'le
bénéfice
rentre,
gros,
c'est
carré
The
profit
comes
in,
big
guy,
it's
squared
away
Et
à
qui
tu
veux
nous
comparer?
Le?
c'est
un
gros
taré
And
who
do
you
want
to
compare
us
to?
The?
He's
a
big
lunatic
Mission,
on
baise
la
victime,
et
tout
ceux
qui
veulent
faire
pareil
Mission,
we
screw
the
victim,
and
all
those
who
want
to
do
the
same
Et
c'est
pareil
d'Aulnay-sous-Bois,
93
à
Compton
And
it's
the
same
from
Aulnay-sous-Bois,
93
to
Compton
Le
client
cherche
la
meilleur
camelote,
la
pure
des
Dom-Tom
The
client
is
looking
for
the
best
stuff,
the
pure
from
the
Dom-Tom
La
piste
est?
adresse
de
tout
Paname
dans
l'Tom-Tom
The
track
is?
address
of
all
Paname
in
the
Tom-Tom
J'réinvestis
dans
des
annonces,
trois
filles
bien,
un
teum-teum
I
reinvest
in
ads,
three
good
girls,
a
teum-teum
Les
problèmes
s'accumulent,
les
frères
s'allument
pour
une
sale
conne
Problems
pile
up,
brothers
light
up
for
a
dirty
bitch
Madame
la
juge,
j'vous
souhaite
le
même
destin
que
Giovanni
Falcone
Madame
la
juge,
I
wish
you
the
same
fate
as
Giovanni
Falcone
Et
fallait
pas
l'faire
si
t'avais
pas
les
couilles
And
you
shouldn't
have
done
it
if
you
didn't
have
the
balls
Fallait
pas
l'faire
si
tu
pensais
qu'on
rendait
pas
les
coups
Shouldn't
have
done
it
if
you
thought
we
wouldn't
hit
back
La
hagra
paye
pas,
enfin
si,
de
temps
en
temps
Disrespect
doesn't
pay,
well,
sometimes
it
does
S'il
a
fait
l'con
ou
qu'il
bé-flamb
If
he
acted
stupid
or
snitched
On
va
lui
prendre
tout
son
argent
We're
going
to
take
all
his
money
Et
attend
un
peu
p'tit
frère,
j't'ai
même
pas
parlé
des
agents
And
wait
a
minute
little
brother,
I
haven't
even
told
you
about
the
cops
Ces
fils
de
putain
à
chaque
perqu'
Those
sons
of
bitches
with
every
raid
L'impression
qu'ils
m'amputent
la
jambe
It
feels
like
they're
amputating
my
leg
Et
la
rue
c'est
pas
un
jeu,
tu
peux
faire
de
la
Thaï
ou
du
Jujitsu
And
the
street
is
not
a
game,
you
can
do
Thai
boxing
or
Jujitsu
Un
9mm,
la
tête
de
ma
mère
que
tu
t'chies
dessus
A
9mm,
on
my
mother's
head
you'll
shit
yourself
J'suis
avec
une
p'tite
Suisse,
sexy
et
rouge
à
lèvres
I'm
with
a
little
Swiss
girl,
sexy
and
red
lipstick
Pour
l'Patek
sur
Genève,
6h
pétante,
j'le
lève
For
the
Patek
on
Geneva,
6 o'clock
sharp,
I
get
it
up
On
veut
la
vie
de
rêve,
mais
pas
l'cauchemar
de
Montana
We
want
the
dream
life,
but
not
Montana's
nightmare
Fais?
quand
on
a,
on
est
nerveux
comme
Cantona
Do
it?
When
we
have
it,
we're
nervous
like
Cantona
J'suis
mafieux
comme
Al
Capone
I'm
a
mafioso
like
Al
Capone
J'rentre
dans
la
boîte,
j'prends
la
plus
bonne
I
walk
into
the
club,
I
take
the
hottest
one
Avec
Averell
sous
alcool,
sur
l'terrain
mais
j'rêve
de
Rép'
Dom'
With
Averell
under
alcohol,
on
the
field
but
I
dream
of
Rép'
Dom'
Mi
Corazon,
j'ai
tout
sacrifié
pour
la
somme
Mi
Corazon,
I
sacrificed
everything
for
the
sum
Une
villa
sur
Costa
Del
Sol
et
tous
mes
ennemis
restent
au
sol
A
villa
on
Costa
Del
Sol
and
all
my
enemies
stay
on
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.o.r, Genesis On The Track
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.