Paroles et traduction C.Q. - Banda
Salgo
pa
la
calle
en
busca
de
una
baby
nueva
I'm
going
out
on
the
street
looking
for
a
new
girl
Fumando
De
eso
que
me
eleva
no
importa
la
peda
de
lo
mucho
Smoking
something
that
gives
me
a
lift,
no
matter
how
much
I
binge
Uno
se
cansa
te
olvido
I
get
tired
of
you
Sin
buscar
venganza
Without
seeking
revenge
A
lante
vive
mas
gente
There
are
more
people
ahead
De
mi
te
borre...
I
wiped
you
out...
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
dí
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
dí
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
Si
me
vez
con
otra
no
montes
show
If
you
see
me
with
another,
don't
put
on
a
show
Sin
ti
yo
brillo
como
mi
reloj
Without
you
I
shine
like
my
watch
Dime
de
que
valen
tus
celos
Tell
me
what's
the
point
of
your
jealousy
Si
no
existe
nadie
que
pare
este
vuelo
If
there's
no
one
to
stop
this
flight
Tu
por
allá
yo
por
acá
me
suena
bien
yeee
You
over
there,
me
over
here,
sounds
good
Tu
por
allá
yo
por
acá
me
suena
You
over
there,
me
over
here,
sounds
good
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
di
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
di
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
Banda
de
camión
como
dice
El
Alfa
anda
no
metas
presión
Truck
band,
as
El
Alfa
says,
don't
push
it
Donde
tú
no
mandas
Where
you
don't
command
Quien
se
va
se
va
se
va
Those
who
go,
go
Y
pues
next
And
well,
next
Dime
que
se
puede
hacer
Tell
me
what
can
be
done
Estoy
en
victory
I'm
in
victory
Y
tú
te
pasas
metía
en
mi
story
And
you
spend
your
time
watching
my
story
Te
tengo
pensando
también
llamando,
pero
baby
I
have
you
thinking
about
me
too,
calling
me,
but
baby
Tú
eres
history
ya
yo
no
estoy
en
ti
Estoy
en
victory
You're
history,
I'm
not
into
you
anymore,
I'm
in
victory
Y
tú
te
pasas
metía
en
mi
story
And
you
spend
your
time
watching
my
story
Te
tengo
pensando
también
llamando,
pero
baby
Tú
eres
history
I
have
you
thinking
about
me
too,
calling
me,
but
baby,
you're
history
Ya
yo
no
estoy
en
ti
yeee
I'm
not
into
you
anymore,
yeah
Salgo
pa
la
calle
en
busca
de
una
baby
nueva
I'm
going
out
on
the
street
looking
for
a
new
girl
Fumando
De
eso
que
me
eleva,
no
importa
la
peda
de
lo
mucho
Smoking
something
that
gives
me
a
lift,
no
matter
how
much
I
binge
Uno
se
cansa
I
get
tired
of
you
Te
olvido
sin
buscar
venganza
I'll
forget
you
without
seeking
revenge
A
lante
vive
mas
gente
There
are
more
people
ahead
De
mi
te
borre...
I
wiped
you
out...
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
dí
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
En
mi
corazón
ya
tú
no
mandas
supérame
si
sabes
que
te
dí
banda
You
no
longer
rule
my
heart,
get
over
it
if
you
know
I
gave
you
band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.q.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.