C.r.o - Ciudad Gris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C.r.o - Ciudad Gris




Ciudad Gris
Grey City
Mi identidad en el bar
My identity in the bar
No me acuerdo el lugar
I don't remember the place
No lo veo del todo claro igual voy a llegar
I don't see it at all clear I'll probably get there
Mi alma pide paz, no dónde estará
My soul asks for peace, I don't know where it will be
La calle me habla y yo como siempre voy a escuchar
The street talks to me and as always I'm going to listen
Tantos años en esta mierda creo que me hicieron así
So many years in this shit I think they made me like this
Dime cuando te faltaba quienes estaban ahí
Tell me when you were missing who was there
Chica yo no porque aun sigo yendo detrás de ti
Girl I don't know why I'm still going after you
Tu solo reza por mi, ya me hundí
You just pray for me, I've already sunk
De nuevo me pierdo en tu deseo y en la nada
Again I get lost in your desire and in nothing
De nuevo me pierdo en el calor de tu frazada
Again I get lost in the warmth of your blanket
Chica ya no queda nada, o no es así?
Girl there's nothing left, or isn't it?
Prende fuego tu mirada, o no es así?
Set your gaze on fire, or isn't it?
Y te sigo esperando triste y solo en la ciudad
And I'm still waiting for you sad and alone in the city
Y la calle sigue gritando que no volverás
And the street keeps screaming that you won't come back
Tal vez mi alma sigue herida dentro de algún bar
Maybe my soul is still hurting inside some bar
Tal vez a en el otro lado se me encontrará
Maybe on the other side I will find myself
Y te sigo esperando triste y solo en la ciudad
And I'm still waiting for you sad and alone in the city
Y la calle sigue gritando que no volverás
And the street keeps screaming that you won't come back
Tal vez mi alma sigue herida dentro de algún bar
Maybe my soul is still hurting inside some bar
Tal vez a en el otro lado se me encontrará
Maybe on the other side I will find myself
La calle me habla y yo no puedo decirle que no
The street talks to me and I can't tell it no
Las pulsaciones se me calman cuando estoy con vos
My heart rate calms down when I'm with you
Yo que soy un chico vacío con tanta pasión
I who am an empty boy with so much passion
Yo que siempre he sido tan frío y con tanta ambición
I who have always been so cold and with so much ambition
Puedo sentir ese calor cortándome otra vez las alas
I can feel that warmth cutting my wings again
Perdiéndome en lo oscuro y puro de la madrugada
Getting lost in the dark and pure of the dawn
Chica mis luces se apagan, o no es así?
Girl my lights go out, or isn't it?
Quise mirarlo de otra forma pero ya no había nada
I wanted to look at it in a different way but there was nothing anymore
Y vuelvo a caer de nuevo dentro de tu mente
And I fall again into your mind
Ya no significa nada si no estás presente
It doesn't mean anything anymore if you're not present
Yo canto para la calle, pa′ toda mi gente
I sing for the street, for all my people
Pa' los que lo sienten, pa′ mis delincuentes
For those who feel it, for my criminals
Y te sigo esperando triste y solo en la ciudad
And I'm still waiting for you sad and alone in the city
Y la calle sigue gritando que no volverás
And the street keeps screaming that you won't come back
Tal vez mi alma sigue herida dentro de algún bar
Maybe my soul is still hurting inside some bar
Tal vez a en el otro lado se me encontrará
Maybe on the other side I will find myself
Y te sigo esperando triste y solo en la ciudad
And I'm still waiting for you sad and alone in the city
Y la calle sigue gritando que no volverás
And the street keeps screaming that you won't come back
Tal vez mi alma sigue herida dentro de algún bar
Maybe my soul is still hurting inside some bar
Tal vez a en el otro lado se me encontrará
Maybe on the other side I will find myself





Writer(s): Daniel Benko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.