Paroles et traduction C.r.o - Ciudad Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
identidad
en
el
bar
My
identity
in
the
bar
No
me
acuerdo
el
lugar
I
don't
remember
the
place
No
lo
veo
del
todo
claro
igual
voy
a
llegar
I
don't
see
it
at
all
clear
I'll
probably
get
there
Mi
alma
pide
paz,
no
sé
dónde
estará
My
soul
asks
for
peace,
I
don't
know
where
it
will
be
La
calle
me
habla
y
yo
como
siempre
voy
a
escuchar
The
street
talks
to
me
and
as
always
I'm
going
to
listen
Tantos
años
en
esta
mierda
creo
que
me
hicieron
así
So
many
years
in
this
shit
I
think
they
made
me
like
this
Dime
cuando
te
faltaba
quienes
estaban
ahí
Tell
me
when
you
were
missing
who
was
there
Chica
yo
no
sé
porque
aun
sigo
yendo
detrás
de
ti
Girl
I
don't
know
why
I'm
still
going
after
you
Tu
solo
reza
por
mi,
ya
me
hundí
You
just
pray
for
me,
I've
already
sunk
De
nuevo
me
pierdo
en
tu
deseo
y
en
la
nada
Again
I
get
lost
in
your
desire
and
in
nothing
De
nuevo
me
pierdo
en
el
calor
de
tu
frazada
Again
I
get
lost
in
the
warmth
of
your
blanket
Chica
ya
no
queda
nada,
o
no
es
así?
Girl
there's
nothing
left,
or
isn't
it?
Prende
fuego
tu
mirada,
o
no
es
así?
Set
your
gaze
on
fire,
or
isn't
it?
Y
te
sigo
esperando
triste
y
solo
en
la
ciudad
And
I'm
still
waiting
for
you
sad
and
alone
in
the
city
Y
la
calle
sigue
gritando
que
no
volverás
And
the
street
keeps
screaming
that
you
won't
come
back
Tal
vez
mi
alma
sigue
herida
dentro
de
algún
bar
Maybe
my
soul
is
still
hurting
inside
some
bar
Tal
vez
a
mí
en
el
otro
lado
se
me
encontrará
Maybe
on
the
other
side
I
will
find
myself
Y
te
sigo
esperando
triste
y
solo
en
la
ciudad
And
I'm
still
waiting
for
you
sad
and
alone
in
the
city
Y
la
calle
sigue
gritando
que
no
volverás
And
the
street
keeps
screaming
that
you
won't
come
back
Tal
vez
mi
alma
sigue
herida
dentro
de
algún
bar
Maybe
my
soul
is
still
hurting
inside
some
bar
Tal
vez
a
mí
en
el
otro
lado
se
me
encontrará
Maybe
on
the
other
side
I
will
find
myself
La
calle
me
habla
y
yo
no
puedo
decirle
que
no
The
street
talks
to
me
and
I
can't
tell
it
no
Las
pulsaciones
se
me
calman
cuando
estoy
con
vos
My
heart
rate
calms
down
when
I'm
with
you
Yo
que
soy
un
chico
vacío
con
tanta
pasión
I
who
am
an
empty
boy
with
so
much
passion
Yo
que
siempre
he
sido
tan
frío
y
con
tanta
ambición
I
who
have
always
been
so
cold
and
with
so
much
ambition
Puedo
sentir
ese
calor
cortándome
otra
vez
las
alas
I
can
feel
that
warmth
cutting
my
wings
again
Perdiéndome
en
lo
oscuro
y
puro
de
la
madrugada
Getting
lost
in
the
dark
and
pure
of
the
dawn
Chica
mis
luces
se
apagan,
o
no
es
así?
Girl
my
lights
go
out,
or
isn't
it?
Quise
mirarlo
de
otra
forma
pero
ya
no
había
nada
I
wanted
to
look
at
it
in
a
different
way
but
there
was
nothing
anymore
Y
vuelvo
a
caer
de
nuevo
dentro
de
tu
mente
And
I
fall
again
into
your
mind
Ya
no
significa
nada
si
no
estás
presente
It
doesn't
mean
anything
anymore
if
you're
not
present
Yo
canto
para
la
calle,
pa′
toda
mi
gente
I
sing
for
the
street,
for
all
my
people
Pa'
los
que
lo
sienten,
pa′
mis
delincuentes
For
those
who
feel
it,
for
my
criminals
Y
te
sigo
esperando
triste
y
solo
en
la
ciudad
And
I'm
still
waiting
for
you
sad
and
alone
in
the
city
Y
la
calle
sigue
gritando
que
no
volverás
And
the
street
keeps
screaming
that
you
won't
come
back
Tal
vez
mi
alma
sigue
herida
dentro
de
algún
bar
Maybe
my
soul
is
still
hurting
inside
some
bar
Tal
vez
a
mí
en
el
otro
lado
se
me
encontrará
Maybe
on
the
other
side
I
will
find
myself
Y
te
sigo
esperando
triste
y
solo
en
la
ciudad
And
I'm
still
waiting
for
you
sad
and
alone
in
the
city
Y
la
calle
sigue
gritando
que
no
volverás
And
the
street
keeps
screaming
that
you
won't
come
back
Tal
vez
mi
alma
sigue
herida
dentro
de
algún
bar
Maybe
my
soul
is
still
hurting
inside
some
bar
Tal
vez
a
mí
en
el
otro
lado
se
me
encontrará
Maybe
on
the
other
side
I
will
find
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Benko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.