C.r.o - Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C.r.o - Siempre




Siempre
Всегда
Me quedaría callado pero nunca es suficiente
Я бы остался молча, но это никогда недостаточно
Imputado, camuflado en el ambiente
Обвиняемый, замаскированный в окружающей среде
Pasado entrometido con mi gente
Прошлое вмешивается в мои дела
Obligado a aguantar los fucking cambios inminentes
Вынужден терпеть эти чертовы неизбежные изменения
Solo verte, lo demás es mierda
Только тебя видеть, всё остальное - дерьмо
Pero discúlpame si estoy con la jerga
Но извини, если я говорю своим сленгом
Solo por mi verdad, el infierno cerca
Только за мою правду, ад рядом
El mundo pierde el liderazgo si estoy en sus piernas
Мир теряет лидерство, когда я между её ног
Mi perla, olvidada en el pasado
Моя жемчужина, забытая в прошлом
Tirándome, dejándome cuando vio este estado
Отталкивая меня, оставляя, когда увидела моё состояние
Por el barrio, por las canchas con barro
По району, по полям с грязью
Buena clase del paisaje que son legendarios
Хороший класс пейзажей, которые стали легендарными
Warrior, voy sobreponiendo ideas claras
Воин, я накладываю ясные идеи
Brindando por lo poco que quedaba
Тостуя за то мало, что осталось
Shady shady business, movidas raras
Шейди шейди бизнес, странные движения
El mundo girando entorno a esa fucking mirada
Мир крутится вокруг этого чертового взгляда
Mi plaga, fumando todos los días del calendario
Моя беда, куря каждый день календаря
Esperando el momento adecuado
Ожидая подходящего момента
Dinero lavado, corazón manchado
Отмытое деньги, запятнанное сердце
Todavía queman esas mierdas del pasado
Всё ещё горят эти дерьма прошлого
Dame tu mundo, perra
Дай мне твой мир, сука
Dame tu alivio, perra
Дай мне твоё облегчение, сука
Quiero olvidarte de verdad aunque te pienso, perra
Я хочу забыть тебя по-настоящему, хотя и думаю о тебе, сука
Mi cora se acelera, mi mente desespera
Мое сердце ускоряется, мой ум отчаивается
A causa de una sociedad que sigue en guerra
Из-за общества, которое продолжает воевать
Dame tu mundo, perra
Дай мне твой мир, сука
Dame tu alivio, perra
Дай мне твоё облегчение, сука
Lo estoy tratando de encontrar pero son otras eras
Я пытаюсь это найти, но это другие времена
Pocos los que me esperan, hace frío ahí afuera
Немногие меня ждут, там на улице холодно
Te regalaría mi vida pero es pasajera
Я подарил бы тебе свою жизнь, но она временная






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.