C.R.O - Tirame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C.R.O - Tirame




Tirame
Tirame
Negro a la mierda, solo vine pa' ensuciar el juego
Damn lady, I'm here to dirty the game
Preguntale a tu puta que anda escuchando Bardero$
Ask your lady that she is listening to Bardero$
Wacho no somos estrellas, solo somos pordioseros
We are not stars, just beggars
Manada de atorrantes creados por el mismo suelo
Gang of bums created by the same ground
Prendelo, movelo, puta no hagas preguntas
Light it, move it, lady don't ask questions
Que sigo a pleno con la verdadera mala junta
I'm still at full speed with the real bad gang
Me apuntan pero no me disparan
They point at me but they don't shoot me
Negro me dan los huevos pa' escupirtelo en la cara
I got the balls to spit in your face
Tirando granadas, viviendo entre polvo de hadas
Throwing grenades, living among fairy dust
Wacho, ¿hablás de mí? Tu puta me quiere en su cama
Wacho, are you talking about me? Your lady wants me in her bed
Podría estar con ella pero hoy no me da la gana
I could be with her but I don't feel like it today
Acá no hay punto medio, la perdes o te la ganan
There is no middle ground here, you either lose it or you win it
Buscando lana, lana buscando, buscando
Looking for wool, wool looking for, looking for
Que hable lo que quiera, su puta sigue chupando
Let him talk what he wants, your lady is still sucking
Ninguno se imagina la mierda que estoy planeando
Nobody can imagine the shit I'm planning
Se lo toman en serio y C.R.O está jugando
They take it seriously and C.R.O is playing
Wacho, qué querés ir mostrando, si solo estoy forreando
What do you want to show off, if I'm just lining up
Traigo el triple de material que estás escuchando
I bring three times the material you're listening to
¿Querés irlo probando? ¿Vos qué me estás contando?
Do you want to try it? What are you telling me?
Técnicas y métricas, ¿vivencias para cuándo?
Techniques and metrics, when are you going to live?
Cerró el jodido mando, lo vivo, te lo mando
Closed the damn remote, I live it, I send it to you
Vení date una vuelta, por el barrio están gozando
Come take a walk, they are enjoying themselves in the neighborhood
Seguimos inhalando, comiéndonos tu mambo
We keep inhaling, eating your mambo
Si sos tan bueno entonces ¿por qué no me estás tirando?
If you are so good, then why aren't you throwing me?
Van bro, para afuera
Let's go, outside
Tu equipo desespera, el mío juega en primera
Your team is desperate, mine plays in the first division
Criticado por ser loco, pocos son los que me esperan
Criticized for being crazy, few are waiting for me
bien que quedaste roto porque formé otra manera
I know you were broken because I formed another way
Decimelo negga, a ver si vienen de frente
Tell me, negga, let's see if they come from the front
Mis caninos son caninos, tus felinos solo mienten
My canines are canines, your felines only lie
Preguntale a quién vos quieras, nunca estuviste presente
Ask whomever you want, you were never present
Soy un chico de barrio, el barrio ahora vive en mi mente, damn
I'm a kid from the hood, the hood now lives in my mind, damn





Writer(s): Copyright Control, Mdbcrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.