Paroles et traduction C.R.O feat. ZARAMAY & Nahuel The Coach - BABY DRIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-Na-Na-Nahuel
The
Coach
Na-Na-Na-Nahuel
The
Coach
La
baby
está
que
gotea
(ah-ah)
The
baby
is
dripping
(ah-ah)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
Ya
no
hay
nadie
que
no'
vea
There's
no
one
who
doesn't
see
La
baby
está
que
gotea
(malos
cantore',
baby)
The
baby
is
dripping
(bad
singers,
baby)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
(oh-oh)
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
(oh-oh)
Entramo'
en
una
odisea
(C.R.O)
We
enter
an
odyssey
(C.R.O)
Ella
está
que
arde
(oh),
tan
tarde
(oh)
She's
on
fire
(oh),
so
late
(oh)
Se
viene
sola
pa'
romper
en
toda'
partes
(oh)
She
comes
alone
to
break
it
in
all
parts
(oh)
Que
yo
te
quiero,
baby,
pero
como
amantes
(solo
como
amantes)
That
I
love
you,
baby,
but
as
lovers
(only
as
lovers)
Tiene
un
booty
gigante
She
has
a
giant
booty
Oh,
pastillas
de
colores
Oh,
colored
pills
Cuando
ella
quiera
pa'
aliviar
los
dolores
Whenever
she
wants
to
relieve
the
pain
Entre
nosotro'
no
tenemo'
rencores
Between
us
there
are
no
grudges
Te
traje
fuego
para
que
te
enamores
I
brought
you
fire
to
make
you
fall
in
love
Una
gata
atrevida,
cómo
me
mira
no
e'
normal
(no)
A
daring
cat,
how
she
looks
at
me
is
not
normal
(no)
Ay,
qué
nena
tan
mala
Oh,
what
a
bad
girl
Y
cuando
ella
diga
no'
vamo'
a
mi
cuarto
a
celebra'
And
when
she
says
no,
let's
go
to
my
room
to
celebrate
Va
a
terminar
mojada
She
will
end
up
wet
Que
buen
te
quedan
esos
tacos
(que
bien)
Those
heels
look
good
on
you
(so
good)
Ella
siempre
pide
maltrato
(duro)
She
always
asks
for
abuse
(hard)
Quiere
pasar
conmigo
el
rato
She
wants
to
hang
out
with
me
La
baby
está
que
gotea
(ah-ah)
The
baby
is
dripping
(ah-ah)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
Ya
no
hay
nadie
que
no'
vea
There's
no
one
who
doesn't
see
La
baby
está
que
gotea
(malos
cantore',
baby)
The
baby
is
dripping
(bad
singers,
baby)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
(oh-oh)
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
(oh-oh)
Entramo'
en
una
odisea
(yah)
(Zaramay,
baby)
We
enter
an
odyssey
(yah)
(Zaramay,
baby)
La
baby
está
que
gotea
(ja),
y
ninguno
chanteando
da
pelea
The
baby
is
dripping
(yeah),
and
no
one's
chanting
a
fight
¿Dónde
están
cuando
la
cosa
está
fea?
(¿oíste?)
Where
are
they
when
things
are
ugly?
(did
you
hear?)
Toda'
mi'
mamacita'
ya
saben
que
maleantean
All
my
mamasitas
already
know
that
they're
gangsters
Cuidado
que
a
tu
surfista
se
lo
lleva
mi
marea
(rra)
Be
careful,
my
tide
takes
your
surfer
away
(rra)
Yo
la
gasto,
vo'
all-in
(plah)
I
spend
it,
you
all-in
(plah)
La
mafia
como
el
sello
del
delfín
(ajá)
The
mafia
like
the
dolphin's
seal
(aha)
Primero
tomó
mi
leche,
despué'
tomó
de
tu
lean
First
she
drank
my
milk,
then
she
drank
your
lean
La
tengo
bajando
al
piso
hasta
que
se
le
explote
el
jean
(plah)
I
have
her
going
down
to
the
floor
until
her
jeans
explode
(plah)
Le
sacamo'
lo'
fulete'
(ja),
pincho
tu
motín
We
take
out
her
wallets
(ha),
I'll
prick
your
loot
Yo
no
tengo
que
explicarte,
tu
sabe'
cómo
e'
la
cosa
I
don't
have
to
explain
to
you,
you
know
how
it
is
Delincuente,
Carlos
Menem,
te
lo
hago
en
un
Testarossa
(ra-ta-ta)
Delinquent,
Carlos
Menem,
I'll
do
it
to
you
in
a
Testarossa
(ra-ta-ta)
Si
la
perra
se
me
acerca
es
por
más
que
por
ser
famosa
If
the
bitch
comes
near
me
it's
for
more
than
just
being
famous
Pero
yo
soy
un
bandido,
y
si
quiero
robo
a
tu
esposa
(pew-pew-pew)
But
I'm
a
bandit,
and
if
I
want
to,
I'll
steal
your
wife
(pew-pew-pew)
Iluminao',
ya
tengo
este
negocio
domina'o
(jah)
Illuminated,
I
already
have
this
business
dominated
(jah)
Contando
con
mi
socio
los
billete'
apila'o
(plah)
Counting
with
my
partner
the
bills
stacked
up
(plah)
Tú
no
te
me
ponga'
mal,
mami
que
aquí
'tamo'
ganao'
Don't
get
me
wrong,
mommy,
we're
winning
here
Si
se
porta
bien
la
nena,
tendrá
lujo'
a
mi
la'o
(tú
sabe')
If
the
girl
behaves
well,
she'll
have
luxury
by
my
side
(you
know)
De
billete',
de
joya',
mansione'
Of
bills,
of
jewels,
mansions
Una
vida
cabrona,
va'
a
maquillarte
en
los
avione'
(yeh)
A
badass
life,
you're
gonna
put
on
your
makeup
on
the
planes
(yeh)
Toda
vestida
de
Armani,
Sarkany
en
tacone'
All
dressed
in
Armani,
Sarkany
in
heels
Tenemo'
en
punga
los
cañone'
(huh)
We
have
the
cannons
in
the
pouch
(huh)
Yo
la
toco
y
bam-bam-bam
(plah)
I
touch
her
and
bam-bam-bam
(plah)
Si
se
meten
con
nosotro',
suena
to'
lo
que
te
dan
(¿oíste?)
If
they
mess
with
us,
everything
they
give
you
sounds
(did
you
hear?)
No
me
preocupo
por
lo'
haters,
si
por
dentro
son
mis
fans
I
don't
worry
about
the
haters,
they're
my
fans
on
the
inside
Y
la'
modelo'
a
mi
pieza
desfilando
e'
que
se
van
And
the
models
go
to
my
room
parading
La
baby
está
que
gotea
(ah-ah)
The
baby
is
dripping
(ah-ah)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
Ya
no
hay
nadie
que
no'
vea
There's
no
one
who
doesn't
see
La
baby
está
que
gotea
(malos
cantore',
baby)
The
baby
is
dripping
(bad
singers,
baby)
Siempre
me
vuelve
a
llamar,
sabe
que
le
doy
pelea
(oh-oh)
She
always
calls
me
back,
she
knows
I
put
up
a
fight
(oh-oh)
Entramo'
en
una
odisea
We
enter
an
odyssey
El
jefe
del
malianteo
The
boss
of
the
malianteo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.