Paroles et traduction C-Rayz Walz - 3 Card Molly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word
up,
I
ain't
forget
y'all,
yeah
Doug
Да,
слушай,
я
не
забыл
вас,
да,
Дуг
[C-Rayz
Walz]
[C-Rayz
Walz]
Four
to
five
times,
dum-dums
blast
Четыре-пять
раз,
пули
летят
In
the
chest
of
my
brother,
that
breath
was
the
last
one
В
грудь
моего
брата,
это
дыхание
было
последним
I
don't
believe
it,
my
heart
need
a
cast
Я
не
верю
в
это,
мое
сердце
нуждается
в
гипсе
I
told
him,
GET
OUT
THAT
LANE,
cause
it
was
too
fast
Я
говорил
ему,
УЙДИ
С
ЭТОГО
ПУТИ,
потому
что
было
слишком
быстро
Ain't
it
time
to,
cut
these
yellow
lines,
the
Не
пора
ли,
стереть
эти
жёлтые
линии,
Show
must
go
on
I
got
his
younger
brother
on
my
mind
Шоу
должно
продолжаться,
у
меня
на
уме
его
младший
брат
Cash
tragic,
wish
I
knew
magic
tricks
Трагично
из-за
денег,
жаль,
что
я
не
знаю
магических
трюков
I'd
bring
it
back
to
the
physical
script
Я
бы
вернул
все
обратно,
как
по
волшебству
And
dreams
is
broke,
he
got
smoked
for
coke
- in
the
form
of
rock
И
мечты
разбиты,
его
убили
за
кокс
- в
виде
камня
What
it
made
worse,
he
was
on
his
own
block
Что
еще
хуже,
он
был
в
своем
районе
At
the
funeral,
I
cried
then
laughed
На
похоронах
я
плакал,
потом
смеялся
At
the
same
time,
my
wrath,
had
me
happy
and
sad
В
то
же
время,
мой
гнев,
делал
меня
счастливым
и
грустным
To
reminisce,
off
his
unique
funnyness
Вспоминая,
о
его
уникальной
забавности
Adds
up
to
this,
his
life
was
a
gift
Сводится
к
тому,
что
его
жизнь
была
подарком
To
be
back,
the
memories
from
days
of
way
back
Вернуться
назад,
к
воспоминаниям
о
далеких
днях
Before,
Crips
or
gats,
colored
tops
and
graf
До,
Крипс
или
gats,
цветных
топов
и
граффити
We
thought,
bikes
was
fat,
and
girls
was
whack
Мы
думали,
что
велосипеды
- это
круто,
а
девчонки
- отстой
They
said
you
died
black,
but
I
don't
believe
that
Они
сказали,
что
ты
умер
черным,
но
я
не
верю
в
это
'Member
that
time
I
took
the
shit
in
the
train
station
Помнишь
тот
раз,
когда
я
сделал
это
дело
на
вокзале
And
you
said
the
cops
was
comin,
but
you
was
just
playin
И
ты
сказал,
что
копы
идут,
но
ты
просто
играл
Right
after
we
robbed
that
crackhead
fams
Сразу
после
того,
как
мы
ограбили
ту
семью
наркоманов
That
was
back
in
the
day,
but
DAMN
Это
было
в
прошлом,
но
ЧЕРТ
We
both
had
the,
high-top,
fades
like
Kane
and
У
нас
обоих
были
высокие
прически
фейд,
как
у
Кейна
и
We
was
fiendin
for
them
Nike
Airs
on
Fordham
Road
Мы
мечтали
о
тех
кроссовках
Nike
Air
на
Фордхэм-роуд
It
don't
make
sense,
how
you
was
gone
Нет
смысла,
как
ты
мог
уйти
And
it
don't
make
rent,
how
I
don't
get
paid
for
this
song
И
нет
смысла
платить
за
аренду,
как
я
не
получаю
денег
за
эту
песню
But
it
make
rent,
in
my
pocket
when
I
pull
'em
out
Но
это
имеет
смысл,
в
моем
кармане,
когда
я
их
вытаскиваю
And
it
make
me,
wanna
go
and.
yo
И
это
заставляет
меня
хотеть
пойти
и,
эй
I
feel
like
blastin
myself,
cause
my
pops
is
gone
Я
хочу
пристрелить
себя,
потому
что
моего
отца
нет
This
ain't
nothin
goin
on,
but
the
stocks
and
bonds
Здесь
ничего
не
происходит,
кроме
акций
и
облигаций
Lost
in
the
ocean
of
life,
provokin
the
strife
Потерянный
в
океане
жизни,
провоцирующий
борьбу
Couldn't
see
the
day,
with
the
motion
of
night
Не
мог
видеть
день,
с
движением
ночи
[Chorus
- repeat
2X]
[Припев
- повторить
2 раза]
Off
on
the
road,
3 card
molly
В
дороге,
3 card
molly
Fuckin
up
the
icey
man
in
front
of
everybody
Обманывая
ледяного
человека
на
глазах
у
всех
BX,
the
place
I
was
from
Бронкс,
место,
откуда
я
родом
BX,
man
I
loved
that
slum
Бронкс,
как
я
любил
эти
трущобы
[C-Rayz
Walz]
[C-Rayz
Walz]
And
Ms.
Rios,
sorry
that
I
dissed
your
flag
И
мисс
Риос,
извините,
что
я
оскорбил
ваш
флаг
And
when
Ty
got
shot,
he
had
to
shit
in
a
bag
И
когда
Таю
выстрелили,
ему
пришлось
срать
в
мешок
But
that's
okay,
cause
Ra
lay,
on
the
same
corner
Но
это
нормально,
потому
что
Ра
лежал
на
том
же
углу
On
the
same
ave,
where
I
sold,
marijuana
На
том
же
проспекте,
где
я
продавал
марихуану
And
Ms.
Carolyn,
was
a
nosy
neighbor
А
мисс
Кэролайн
была
любопытной
соседкой
Mr.
Sack
was
screamin
loud,
but
that
was
the
days
Мистер
Сак
кричал
громко,
но
это
были
дни
Of
a
angry
sick
juvenile,
mentality
Злого
больного
несовершеннолетнего,
менталитета
Not
nice
on
the
mic,
but
niggaz
ain't
wanna
battle
me
Неприятный
у
микрофона,
но
ниггеры
не
хотели
сражаться
со
мной
Cause
the
knuckle
game
was
Chuck
Norris
Потому
что
игра
кулаками
была
как
у
Чака
Норриса
The
gun
was
enchanted,
enterin
a
buck-buck
forest
Пистолет
был
за
enchanted,
войдя
в
buck-buck
лес
Without
the
dollars,
more
lies
that
Morris
Без
долларов,
больше
лжи,
чем
Моррис
You
know
how
it
go,
for
con
artists
Ты
знаешь,
как
это
бывает
с
мошенниками
I
remember
block
parties
and,
22's
Я
помню
уличные
вечеринки
и
22-е
And
light
and
serious
and,
a
funny
crew
И
свет
и
серьезность,
и
веселую
компанию
And
Jabu
I
miss
you,
when
you
died
I
was
upset
И
Джабу,
я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
умер,
я
был
расстроен
Couldn't
know
how
it
felt,
to
be
a
Vietnam
vet
Не
мог
знать,
каково
это
- быть
ветераном
Вьетнама
To
hear
bombs
goin
off
in
your
ear,
with
big
Metallica
Слышать,
как
бомбы
взрываются
у
тебя
в
ухе,
с
большой
Metallica
And
now
we
in
the
streets
and
the
jails
is
like
Galaga
А
теперь
мы
на
улицах,
а
тюрьмы
- как
Galaga
They
got
your
DNA
sample
У
них
есть
образец
твоей
ДНК
Plus
they
got
your
female
in
the
house
trampled
Плюс,
они
растоптали
твою
девушку
в
доме
{*sounds*}
is
the
hell
of
the
train
station
{*звуки*}
- это
ад
вокзала
I
try
to
move
out,
leave
the
pain
vacant
Я
пытаюсь
съехать,
оставить
боль
пустой
But
it
stay
here,
and
it
stays
there
Но
она
остается
здесь,
и
она
остается
там
Bust
out,
stray
shots,
there's
no
fear
Вырваться,
шальные
выстрелы,
нет
страха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Anderson, A. Joiner, R. Gibson, J. Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.