C.S.I. - Nessuno Fece Nulla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C.S.I. - Nessuno Fece Nulla




Nessuno Fece Nulla
Nobody Did Anything
Era un anno fertile per il grano, come mai in passato: era tutto in abbondanza
It was a fertile year for wheat, like never before: everything was in abundance, my love.
Era un anno fertile per il grano, come mai in passato: era tutto in abbondanza
It was a fertile year for wheat, like never before: everything was in abundance, my love.
Quelli che erano malati cronici e che tanto desideravano la morte
Those who were chronically ill and longed for death
Consegnarono finalmente con un sorriso l'anima a dio, l'anima a dio, l'anima a dio
Finally, with a smile, surrendered their souls to God, their souls to God, their souls to God.
Nei giorni dei grandi temporali il cielo era rosso
In the days of the great storms, the sky was red.
La pioggia portava con la polvere dei deserti d'oltremare
The rain carried with it the dust of overseas deserts.
I vecchi dissero: "ci sarà la guerra"
The old men said: "There will be war."
I vecchi dissero: "ci sarà la guerra"
The old men said: "There will be war."
Nessuno prestò credito alle loro parole e nessuno fece nulla
No one heeded their words and nobody did anything.
Nessuno fece nulla
Nobody did anything.
Cosa si poteva fare contro la profezia?
What could be done against the prophecy, my dear?
Solo cantammo per intere giornate
We just sang for entire days.
Cantammo per intere giornate fino a restare senza voce
We sang for entire days until we lost our voices.
Per potere consumare tutte le vecchie canzoni
To be able to consume all the old songs.
Perché non ne restasse nessuna che venisse sporcata dal tempo
So that none remained to be soiled by time.
Perché non ne restasse nessuna
So that none remained.
Quando intravedono il primo cadavere per strada
When they glimpse the first corpse in the street
Le persone voltano la testa
People turn their heads.
Vomitano e perdono i sensi
They vomit and faint.
Vomitano e perdono i sensi
They vomit and faint.
Senti il tremore per primo nelle ginocchia
You feel the trembling first in your knees, darling.
Poi ti manca l'aria e ti gira la testa
Then you lose your breath and your head spins.
Sono d'aiuto in questi casi, l'acqua fredda e leggeri schiaffi
Cold water and light slaps are helpful in these cases.
Se lo svenuto non rinviene, sdraiatelo sulla schiena e sollevategli le gambe in aria
If the unconscious person doesn't revive, lay them on their back and raise their legs in the air.
Se il cadavere di quel giorno era un suo parente o comunque un suo vicino
If the corpse of that day was a relative or a neighbor
Non permettetegli di avvicinarsi e di guardarlo
Don't allow them to approach and look at it.
Le ferite causate dalle granate, sono in genere causa di un nuovo svenimento
Wounds caused by grenades are usually the cause of a new fainting spell.
Le ferite causate dalle granate, sono in genere causa di un nuovo svenimento
Wounds caused by grenades are usually the cause of a new fainting spell.
E non si ha tanto tempo a disposizione, mai
And there isn't much time available, never.
Non si ha tanto tempo a disposizione, mai
There isn't much time available, never.
È raccomandabile piangere
It is advisable to cry.
È raccomandabile piangere
It is advisable to cry.
È raccomandabile piangere, fa bene al cuore
It is advisable to cry, it's good for the heart.
Ma neppure per questo c'è molto tempo
But even for this, there isn't much time.
Non c'è mai molto tempo a disposizione
There's never much time available.
Se la città è in stato d'assedio
If the city is under siege
Occorre mandare i più coraggiosi a tentare di portare i sacchi di plastica opachi per i cadaveri
It is necessary to send the bravest to try to bring the opaque plastic bags for the corpses.
Se questi non tornano, bisogna avvolgere i morti in lenzuoli bianchi
If they don't return, the dead must be wrapped in white sheets.
Mi raccomando: coprire i morti, o nei sacchi appositi o in lenzuoli bianchi
Please remember: cover the dead, either in the appropriate bags or in white sheets.
Non si può seppellirli senza
You can't bury them without.
Non è raccomandabile seppellirli senza
It is not advisable to bury them without.
Fa diffondere il panico
It spreads panic.
Fa diffondere il panico
It spreads panic.
La paura della morte diventa facilmente la paura di finire sepolti allo stesso modo
The fear of death easily becomes the fear of ending up buried in the same way.
Senza uno straccio bianco, senza un pezzo di plastica nera intorno
Without a white rag, without a piece of black plastic around.
La sepoltura si svolge di notte, sempre, ricordavetelo
The burial takes place at night, always, remember that.
La sepoltura si svolge di notte per motivi di sicurezza
The burial takes place at night for security reasons.
Perciò, prima della sepoltura, bisogna accertarsi per bene dell'identità del sepolto
Therefore, before the burial, it is necessary to ascertain the identity of the deceased.
Nel caso di corpi dilaniati, bisogna stabilire con precisione i pezzi che appartengono a ciascun corpo
In the case of mangled bodies, it is necessary to establish precisely the pieces that belong to each body.
Se si verificano ugualmente degli errori è meglio evitare di ammetterlo successivamente
If mistakes still occur, it's best to avoid admitting them later.
Non bisogna mai ammettere un errore
You must never admit a mistake.
Tanto per i morti è lo stesso
It's all the same for the dead.
Se vicino alla persona che è stata sepolta
If near the person who has been buried,
Sul luogo dell'uccisione, si trovano alcune parti del corpo
At the place of the killing, some body parts are found
E si è però già provveduto alla sepoltura
And the burial has already taken place
Non bisogna gettare i resti nella spazzatura
Do not throw the remains in the garbage.
Non bisogna gettare i resti nella spazzatura
Do not throw the remains in the garbage.
Perché poi in genere arrivano i cani affamati
Because then usually the hungry dogs arrive.
Poi arrivano i cani affamati
Then the hungry dogs arrive.
La cosa migliore, se uno ha tempo e voglia
The best thing, if one has the time and desire,
E' di raccogliere in un sacchetto tutto quello che è rimasto
Is to collect everything that's left in a bag
E di seppellirlo in superficie vicino alla tomba
And bury it on the surface near the grave.
Bisogna stare attenti che non se ne accorgano i familiari
Be careful that the family members don't notice.
Perché loro concepiscono il cadavere come un tutt'uno
Because they conceive of the corpse as a whole
E tale frammentazione rappresenterebbe per loro una ulteriore dolorosa frustrazione
And such fragmentation would represent a further painful frustration for them.
In guerra nessuno è matto, o almeno, ciò non si può asserire nel confronto di nessuno
In war, no one is crazy, or at least, this cannot be asserted about anyone.
Molti di quelli che erano matti prima della guerra
Many of those who were crazy before the war
In guerra si comportano molto bene, come combattenti coraggiosi
In war, they behave very well, as courageous fighters
E sono convinti delle idee dei loro capi
And are convinced of the ideas of their leaders.
In guerra nessuno è intelligente: non devi credere alle verità di nessuno
In war, no one is intelligent: you mustn't believe anyone's truths.
Le lunghe disquisizioni sull'insensatezza della guerra del professore di una volta
The long disquisitions on the senselessness of war by the former professor
In un battere d'occhio si trasformano in un selvaggio grido di guerra
In the blink of an eye, transform into a savage war cry
Appena egli viene a conoscenza del fatto che il suo bambino è giù, morto in strada
As soon as he learns that his child is down, dead in the street.
Non ricordarti di nulla
Don't remember anything, my sweet.
Prova a dormire senza sonno
Try to sleep without sleep.
Devi ornarti di amuleti
You must adorn yourself with amulets.
E abbi fede nel fatto che ti aiuteranno
And have faith that they will help you.
Abbi fede in qualsiasi sogno
Have faith in any dream.
Abbi fede in qualsiasi segno
Have faith in any sign.
Ascolta attentamente il tuo ventre, il tuo ventre, la pancia
Listen carefully to your belly, your belly, your gut.
Agisci secondo le tue sensazioni
Act according to your feelings.
Se pensi che non bisogna camminare per quella strada
If you think you shouldn't walk down that street
Vai per un'altra strada
Go another way.
Fidati!
Trust!
Non devi avere paura di niente
You mustn't be afraid of anything.
La paura genera paura, la paura genera paura
Fear generates fear, fear generates fear.
Ti blocca!
It blocks you!
Devi credere fermamente di essere stato prescelto a restare vivo
You must firmly believe that you have been chosen to stay alive.
Non lasciare lavori compiuti a metà
Don't leave any unfinished business.
Salda i debiti
Pay off your debts.
Devi essere pulito. Sempre!
You must be clean. Always!
Non fare nuove amicizie
Don't make new friends.
Già con quelle vecchie avrai abbastanza preoccupazioni
You'll have enough worries with the old ones.
Proteggi i ricordi, le fotografie
Protect your memories, the photographs.
Le prove scritte del fatto che sei esistito
The written proof that you existed.
Se tutto brucia, perdi tutto
If everything burns, you lose everything.
Se ti prendono tutto, dovrai dimostrare a te stesso che una volta tu eri
If they take everything from you, you'll have to prove to yourself that you once were.
Ammassa tutto nei sacchi di plastica
Pile everything into plastic bags.
Seppellisci nella terra
Bury it in the earth.
Mura nelle pareti
Wall it up in the walls.
Nascondi
Hide it.
E solo ai tuoi più cari svela la mappa per raggiungere il tesoro
And only reveal the map to reach the treasure to your dearest ones.
Non ti legare alle cose, non ti legare alla terra
Don't get attached to things, don't get attached to the land.
Non ti legare ai muri, non ti legare alle case
Don't get attached to walls, don't get attached to houses.
Ai gioielli, alle automobili, agli oggetti d'arti, alle biblioteche
To jewels, to cars, to art objects, to libraries.
Trasforma in denaro tutto ciò che ancora ha un prezzo
Turn everything that still has a price into money.
Trasforma in denaro tutto ciò che ha ancora un prezzo
Turn everything that still has a price into money.
E tuttavia non legarti in alcun modo al denaro
And yet, don't get attached to money in any way.
Non legarti al denaro
Don't get attached to money.
Appena puoi, scambialo con la tua libertà
As soon as you can, exchange it for your freedom.
Appena puoi, scambialo con la tua libertà
As soon as you can, exchange it for your freedom.
Ti servirà: per cambiarlo con la tua libertà
You'll need it: to exchange it for your freedom.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.