C.S.I. - Sogni E Sintomi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C.S.I. - Sogni E Sintomi




Sogni E Sintomi
Сны и Симптомы
Del bisogno d'essere scaldato, d'essere nutrito
О потребности быть согретым, быть накормленным
Del bisogno nostro di essere consolati
О нашей потребности быть утешенными
Frutto di un'innocenza remota
Плод далёкой невинности
Imbastardita
Испорченной
Stretta di carne accattivante
Прикосновение пленительной плоти
Frutto di un'innocenza remota
Плод далёкой невинности
Imbastardita
Испорченной
Stretta di carne accattivante
Прикосновение пленительной плоти
Nessuno può permettersi rimpianti
Никто не может позволить себе сожалений
Nessuno può permettersi rimpianti
Никто не может позволить себе сожалений
Nessuno può permettersi rimpianti, mai
Никто не может позволить себе сожалений, никогда
Che i sogni siano sintomi
Что сны это симптомы
Che i sogni siano segni
Что сны это знаки
Sanno i sogni, sanno i sogni, sanno i sogni
Знают сны, знают сны, знают сны
Che i sogni siano sintomi
Что сны это симптомы
Che i sogni siano segni
Что сны это знаки
Sanno i sogni, sanno i sogni, sanno i sogni che
Знают сны, знают сны, знают сны, что
Parole sussurrate che stanno appiccicate in gola
Слова, прошептанные, застрявшие в горле
E possono strozzare, meglio soffiarle
И могут задушить, лучше выдохнуть их
Parole pronunciate che stanno conficcate in gola
Слова, произнесенные, застрявшие в горле
E possono far male, meglio lasciarle
И могут ранить, лучше оставить их
Parole comandate che stanno conficcate in gola
Слова, приказанные, застрявшие в горле
Possono strozzare, meglio sputarle
Могут задушить, лучше выплюнуть их
Come un animale che non sa capire
Как животное, которое не может понять
Guardo il mondo con occhio lineare
Смотрю на мир прямым взглядом
Come un animale che sa cos'è il dolore
Как животное, которое знает, что такое боль
Guardo il mondo con occhio lineare
Смотрю на мир прямым взглядом
Come un animale che non può capire
Как животное, которое не может понять
Guardo il mondo con occhio lineare
Смотрю на мир прямым взглядом
Come un animale nel tempo di morire
Как животное во время смерти
Cerco un posto che non si può trovare
Ищу место, которое невозможно найти
Come un animale nel tempo di morire
Как животное во время смерти
Mi accontento di un posto in cui sostare
Довольствуюсь местом, где можно передохнуть
Come un animale nel tempo di morire
Как животное во время смерти
Che i sogni siano sintomi
Что сны это симптомы
Che i sogni siano segni
Что сны это знаки
Sanno i sogni, sanno i sogni, sanno i sogni
Знают сны, знают сны, знают сны
Che i sogni siano sintomi
Что сны это симптомы
Che i sogni siano segni
Что сны это знаки
Sanno i sogni, sanno i sogni, sanno i sogni che
Знают сны, знают сны, знают сны, что





Writer(s): Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti, Giorgio Canali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.