Paroles et traduction C.S.I. - Vicini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'oro,
giada
bordeaux,
si
tinge
il
mondo
Of
gold,
jade,
bordeaux,
the
world
is
tinged
Bagliori
d'amaranto,
viola
la
fine
Glimmerings
of
amaranth,
violet
the
end
Segue
lo
sguardo
il
montare
della
sera
dal
fondo
delle
valli
The
gaze
follows
the
rising
of
the
evening
from
the
bottom
of
the
valleys
Oscura,
arresa
al
buio
Dark,
surrendered
to
the
darkness
La
terra
penetra
il
cielo
The
earth
penetrates
the
sky
La
terra
penetra
il
cielo
The
earth
penetrates
the
sky
Scioglie
il
suono
del
tuono
la
tensione
del
cuore
The
sound
of
thunder
melts
the
tension
of
the
heart
Incanto,
in
danza,
in
movimento,
in
mille
sfumature
Enchantment,
in
dance,
in
movement,
in
a
thousand
shades
Molto
elegante
il
gusto
della
forma
del
colore
Very
elegant
the
taste
of
the
shape
of
color
Solido,
intenso,
nulla
Solid,
intense,
nothing
Compiuto
levitante
Complete,
levitating
È
aria
l'elemento
Air
is
the
element
Il
vuoto,
la
sostanza
The
void,
the
substance
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
Sulle
tracce
dei
lupi
che
fuggono
le
guerre
degli
umani
On
the
tracks
of
wolves
fleeing
the
wars
of
humans
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
Traversando
frontiere
che
preparano
le
guerre
di
domani
Crossing
borders
that
prepare
the
wars
of
tomorrow
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
C'è
modo
e
luogo
di
scoprire
che
il
confine
è
d'aria
e
luce
There
is
a
way
and
a
place
to
discover
that
the
border
is
of
air
and
light
D'aria
e
luce
Of
air
and
light
Scioglie
il
suono
del
tuono
la
tensione
del
cuore
The
sound
of
thunder
melts
the
tension
of
the
heart
In
canto,
in
danza,
in
movimento,
in
mille
sfumature
In
song,
in
dance,
in
movement,
in
a
thousand
shades
E
poi
tu
dici:
"Dormi",
il
sonno
viene
And
then
you
say:
"Sleep",
sleep
comes
E
poi
tu
dici:
"Sveglia",
e
se
ne
va
And
then
you
say:
"Wake
up",
and
it
goes
away
E
poi
tu
dici:
"Andiamo"
And
then
you
say:
"Let's
go"
E
poi
tu
dici:
"Andiamo"
And
then
you
say:
"Let's
go"
San
bai
no
san,
buona
giornata
(buona
giornata)
San
bai
no
san,
good
day
(good
day)
San
bai
no
san,
buona
giornata
(buona
giornata)
San
bai
no
san,
good
day
(good
day)
San
bai
no
san
San
bai
no
san
San
bai
no
san
San
bai
no
san
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
Silenzi
di
fervore
che
portano
parole
quotidiane
Silences
of
fervor
that
carry
everyday
words
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
Sulle
tracce
dei
lupi
che
fuggono
le
guerre
degli
umani
On
the
tracks
of
wolves
fleeing
the
wars
of
humans
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
Traversando
frontiere
che
preparano
le
guerre
di
domani
Crossing
borders
that
prepare
the
wars
of
tomorrow
Vicini
per
chilometri,
vicini
per
stagioni
Close
by
kilometers,
close
by
seasons
C'è
modo
e
luogo
di
scoprire
che
il
confine
è
d'aria
e
luce
There
is
a
way
and
a
place
to
discover
that
the
border
is
of
air
and
light
D'aria
e
luce,
d'aria
e
luce
Of
air
and
light,
of
air
and
light
D'aria
e
luce
Of
air
and
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.