C.S.I. - Vicini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C.S.I. - Vicini




Vicini
Neighbors
D'oro, giada bordeaux, si tinge il mondo
Of gold, jade, bordeaux, the world is tinged
Bagliori d'amaranto, viola la fine
Glimmerings of amaranth, violet the end
Segue lo sguardo il montare della sera dal fondo delle valli
The gaze follows the rising of the evening from the bottom of the valleys
Oscura, arresa al buio
Dark, surrendered to the darkness
La terra penetra il cielo
The earth penetrates the sky
La terra penetra il cielo
The earth penetrates the sky
Scioglie il suono del tuono la tensione del cuore
The sound of thunder melts the tension of the heart
Incanto, in danza, in movimento, in mille sfumature
Enchantment, in dance, in movement, in a thousand shades
Molto elegante il gusto della forma del colore
Very elegant the taste of the shape of color
Solido, intenso, nulla
Solid, intense, nothing
Compiuto levitante
Complete, levitating
È aria l'elemento
Air is the element
Il vuoto, la sostanza
The void, the substance
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
Sulle tracce dei lupi che fuggono le guerre degli umani
On the tracks of wolves fleeing the wars of humans
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
Traversando frontiere che preparano le guerre di domani
Crossing borders that prepare the wars of tomorrow
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
C'è modo e luogo di scoprire che il confine è d'aria e luce
There is a way and a place to discover that the border is of air and light
D'aria e luce
Of air and light
Scioglie il suono del tuono la tensione del cuore
The sound of thunder melts the tension of the heart
In canto, in danza, in movimento, in mille sfumature
In song, in dance, in movement, in a thousand shades
E poi tu dici: "Dormi", il sonno viene
And then you say: "Sleep", sleep comes
E poi tu dici: "Sveglia", e se ne va
And then you say: "Wake up", and it goes away
E poi tu dici: "Andiamo"
And then you say: "Let's go"
E poi tu dici: "Andiamo"
And then you say: "Let's go"
San bai no san, buona giornata (buona giornata)
San bai no san, good day (good day)
San bai no san, buona giornata (buona giornata)
San bai no san, good day (good day)
San bai no san
San bai no san
San bai no san
San bai no san
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
Silenzi di fervore che portano parole quotidiane
Silences of fervor that carry everyday words
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
Sulle tracce dei lupi che fuggono le guerre degli umani
On the tracks of wolves fleeing the wars of humans
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
Traversando frontiere che preparano le guerre di domani
Crossing borders that prepare the wars of tomorrow
Vicini per chilometri, vicini per stagioni
Close by kilometers, close by seasons
C'è modo e luogo di scoprire che il confine è d'aria e luce
There is a way and a place to discover that the border is of air and light
D'aria e luce, d'aria e luce
Of air and light, of air and light
D'aria e luce
Of air and light
Aria
Air
Aria
Air
Aria
Air
Aria
Air
Aria
Air
Aria
Air






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.