Paroles et traduction C-Sheyn - Enfants malades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants malades
Больные дети
Chacun
de
nous,
a
déjà
fait
une
escale
dans
la
maladie,
mais
pour
certains
d'entre
nous
c'est
un
long
voyage
vers
l'agonie
.
Каждый
из
нас
хоть
раз
сталкивался
с
болезнью,
но
для
некоторых
это
долгое
путешествие
к
агонии.
Ce
n'est
pas
une
raison
pour
qu'on
les
oublis
et
c'est
la
raison
pour
laquelle
je
chante
aujourd'hui
Это
не
повод
забывать
о
них,
и
именно
поэтому
я
пою
сегодня.
Parce
que
je
chante
pour
l'espoir,
il
suffit
d'un
geste,
d'un
regard,
de
petites
choses
qu'on
pourrait
offrir
en
échange
d'un
sourire.
Потому
что
я
пою
ради
надежды,
достаточно
жеста,
взгляда,
мелочи,
которую
мы
можем
предложить
в
обмен
на
улыбку.
Juste
quelques
lignes,
juste
quelques
mots
pour
tout
les
Enfants
malades
Всего
несколько
строк,
всего
несколько
слов
для
всех
больных
детей.
Chacun
de
nous
a
envers
vous
les
pensées
de
soutient
j'aurais
tellement
voulu
pouvoir
changé
votre
destin.
Каждый
из
нас
мысленно
поддерживает
вас,
я
бы
так
хотела
изменить
вашу
судьбу.
Chaque
jour
est
un
jour
meilleur,
je
viens
adoucir
vos
peurs.
Каждый
день
– это
шаг
к
лучшему,
я
пришла,
чтобы
смягчить
ваши
страхи.
La
force
d'un
etre
aimé,
je
suis
venu
chanter
pour
vivre
Сила
любящего
человека,
я
пришла
петь,
чтобы
жить.
Parce
que
je
chante
pour
l'espoir,
il
suffit
d'un
geste,
d'un
regard,
de
petites
choses
qu'on
pourrait
offrir
en
échange
d'un
sourire.
Потому
что
я
пою
ради
надежды,
достаточно
жеста,
взгляда,
мелочи,
которую
мы
можем
предложить
в
обмен
на
улыбку.
Parce
qu'il
ne
faut
pas
cesser
d'y
croire,
avoir
un
avis
et
garder
espoir
et
si
tu
n'as
rien
à
leur
offrir,
offre
leur
juste
un
sourire
.
Потому
что
нельзя
переставать
верить,
иметь
свое
мнение
и
сохранять
надежду,
а
если
тебе
нечего
им
предложить,
просто
подари
им
улыбку.
Je
rêve
pour
vous
d'un
jour
meilleur
sans
peine
et
sans
peur
.
Я
мечтаю
о
лучшем
дне
для
вас,
без
боли
и
страха.
Je
rêve
pour
vous
d'un
monde
meilleur
remplis
de
bonheur
.
Я
мечтаю
о
лучшем
мире
для
вас,
полном
счастья.
Parce
que
je
chante
pour
l'espoir,
il
suffit
d'un
geste,
d'un
regard,
de
petites
choses
qu'on
pourrait
offrir
en
échange
d'un
sourire
.
Потому
что
я
пою
ради
надежды,
достаточно
жеста,
взгляда,
мелочи,
которую
мы
можем
предложить
в
обмен
на
улыбку.
Parce
qu'il
ne
faut
pas
cesser
d'y
croire,
avoir
un
avis
et
garder
espoir
et
si
tu
n'as
rien
à
leur
offrir,
offre
leur
juste
un
sourire
.
Потому
что
нельзя
переставать
верить,
иметь
свое
мнение
и
сохранять
надежду,
а
если
тебе
нечего
им
предложить,
просто
подари
им
улыбку.
Juste
quelques
lignes,
juste
quelques
mots
pour
tout
les
Enfants
malades
.
Всего
несколько
строк,
всего
несколько
слов
для
всех
больных
детей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIDIER TSHIYOYO, CHARLES ARIITEA MOMPELAT, JEAN VALONE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.