C.Shreve the Professor feat. Ile Flottante - 900 Pounds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C.Shreve the Professor feat. Ile Flottante - 900 Pounds




900 pounds to sound criminal
900 фунтов, чтобы звучать преступно
Yo, another day in the life
Йоу, еще один день в жизни.
I gotta get it all now, I ain′t playin it twice
Я должен получить все это прямо сейчас, я не буду играть в это дважды.
You gon play with the knife, get used to the cuts
Ты будешь играть с ножом, привыкай к порезам.
And if it's all about the bread don′t make us butter you up
И если все дело в хлебе, не заставляй нас умаслить тебя.
I'm here to eat, and yo I brought a crew, we need a big spread
Я здесь, чтобы поесть, и йоу, я привел команду, нам нужно большое распространение.
We used to maraud and leave all but the kids dead
Мы устраивали мародерство и оставляли мертвыми всех, кроме детей.
Oh that's some old shit, I guess that was a past life
О, это какое-то старое дерьмо, наверное, это было в прошлой жизни
The type of shit you see lighting up the hash pipe
Такое дерьмо, которое ты видишь, зажигая трубку с гашишем.
All our visuals focussed on the residuals
Все наши визуальные образы сосредоточены на остатках.
Watch your six and these shiesty individuals
Следи за своей шестеркой и этими шиитскими личностями.
Ayo, 900 pounds to sound criminal
Эйо, 900 фунтов, чтобы звучать преступно
And mad heroic the way I′m playin the villain role
И безумно героически то как я играю роль злодея
ILE.Pro get the money, hit the road
ILE.Pro бери деньги, отправляйся в путь.
Pedal to the metal since the green said go
Педаль в пол с тех пор как зеленый сказал Вперед
I believe in the flow, I been clean with the flow
Я верю в течение, Я был чист с течением.
And this the way we get it if you ain′t already know
И вот как мы это сделаем если ты еще не знаешь
I spit psycho at a sociopath
Я плюю психопатом в социопата.
And lay you flat front of your crew so your homies can laugh
И уложу тебя плашмя перед твоей командой, чтобы твои кореша могли посмеяться.
And bath in the blood of a beast who ain't ballin
И купаться в крови зверя который не балуется
You pick up the line but you ain′t answer the calling
Ты берешь трубку, но не отвечаешь на звонок.
All in with leverage, I ain't need a severance
Все вместе с рычагами, мне не нужно выходное пособие.
Sorry for your loss, yo-y′all can save your sentiments
Сожалею о вашей потере, йо-вы все можете приберечь свои чувства.
I ain't need your benefits, see I been official
Мне не нужны твои льготы, видишь ли, я был официальным лицом.
Super ill lyricist chewing up your potential
Супер больной лирик пережевывающий твой потенциал
All our visuals focussed on the residuals
Все наши визуальные образы сосредоточены на остатках.
Watch your six and these shiesty individuals
Следи за своей шестеркой и этими шиитскими личностями.
Ayo, 900 pounds to sound criminal
Эйо, 900 фунтов, чтобы звучать преступно
Mad heroic the way I′m playin the villain role
Безумно героически то как я играю роль злодея
ILE.Pro get the money, hit the road
ILE.Pro бери деньги, отправляйся в путь.
Pedal to the metal since the green said go
Педаль в пол с тех пор как зеленый сказал Вперед
I believe in the flow, I been clean with the flow
Я верю в течение, Я был чист с течением.
This the way we get it if you ain't already know
Вот как мы это делаем если ты еще не знаешь
It's been fuck 12, we been pro-black
Это был fuck 12, мы были за черных.
You must be new to Hip Hop if you ain′t know that
Ты должно быть новичок в хип хопе если не знаешь этого
A guest in the house, I′ma take my shoes off
Гость в доме, я сниму туфли.
Nothin but respect for the culture that I boost off
Ничего кроме уважения к культуре которую я поддерживаю
Yo the truth ain't soft or nice
Йоу правда не мягкая и не приятная
They control you thru the screen like a poltergeist
Они управляют тобой через экран, как полтергейст.
It′s been a facts based game, what's real in the street
Это была игра, основанная на фактах, на том, что реально на улице
Ayo lies′ll so cold, they get you killed in the heat
Эйо, ложь будет такой холодной, что тебя убьют в жару.





Writer(s): Christopher Shreve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.