Paroles et traduction C.Shreve the Professor feat. Ile Flottante - Make It Go
Yo,
he
spoke
gold
to
those
who
know
flows
Йоу,
он
говорил
о
золоте
с
теми,
кто
знает.
Unfold
the
highs
just
to
float
away
from
lows
Разверните
максимумы,
чтобы
просто
уплыть
от
минимумов.
Now
what's
the
goals
and
the
path
when
you
freestyling?
Итак,
каковы
ваши
цели
и
путь,
когда
вы
занимаетесь
фристайлом?
Pop
your
bubble
boi,
y'all
this
is
Shreve
island
Лопай
свой
пузырь,
бой,
вы
все,
это
остров
Шрив.
I
keep
on
wylin'
and
keep
the
beats
on
a
thousand
Я
продолжаю
вилять
и
держать
ритм
на
тысячу
ударов.
Been
fluid
with
styles
and
steady
gettin
the
miles
in
Я
плавно
двигался
со
стилями
и
постоянно
набирал
мили
I
ain't
a
OG
but
y'all
still
call
me
that
Я
не
гангстер,
но
вы
все
еще
называете
меня
так.
That
shit
make
me
feel
more
dated
than
a
almanac
Это
дерьмо
заставляет
меня
чувствовать
себя
более
устаревшим,
чем
альманах.
I'm
on
some
new
new,
yeah
this
shit
is
cold
cold
Я
нахожусь
на
каком
- то
новом,
новом,
да,
это
дерьмо
холодное,
холодное.
Your
shit
is
doo
doo,
yeah
we
tell
em
don't
don't
Твое
дерьмо-это
ду-ду,
да,
мы
говорим
им:
"не
делай
этого".
On
a
roll
though,
all
about
my
soul
glow
Хотя
я
в
ударе,
все
дело
в
сиянии
моей
души.
And
train
my
feet
to
keep
it
moving
like
the
dojo
И
тренируй
мои
ноги,
чтобы
они
двигались,
как
в
додзе.
And
how
he
rap?
well
he
spit
like
a
go
pro
А
как
он
читает
рэп?
- ну,
он
читает
рэп,
как
гоу-про.
In
first
person,
I'ma
throw
it
like
a
rope
though
Хотя
от
первого
лица
я
брошу
его,
как
веревку.
And
shake
shit
up
like
a
snow
globe
with
dope
flow
И
встряхни
это
дерьмо
как
снежный
шар
с
потоком
наркотиков
I
know
I
got
this
shit
now,
it's
not
a
hope
so
Я
знаю,
что
теперь
у
меня
есть
это
дерьмо,
но
это
не
надежда.
And
float
the
weight,
float
the
weight
weight
weight
weight
И
плыви
по
весу,
плыви
по
весу,
весу,
весу,
весу.
Float
the
weight
dog,
yeah
it's
all
a
boat
load
Плыви
на
весу,
собака,
Да,
это
все
лодочный
груз.
As
soon
as
it
was
done,
yo
I
had
to
ghost
though
Как
только
это
было
сделано,
йоу,
мне
пришлось
призрачно
уйти.
And
fuck
a
meet
up
with
some
people
that
I
don't
know
И
к
черту
встречу
с
людьми
которых
я
не
знаю
I
ain't
here
to
vibe,
I'm
just
here
to
make
it
go
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вибрировать,
я
здесь
просто
для
того,
чтобы
все
прошло.
Make
it
go,
I'm
just
here
to
make
it
go
Сделай
так,
чтобы
все
прошло,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
все
прошло.
I
ain't
here
to
vibe,
I'm
just
here
to
make
it
go
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вибрировать,
я
здесь
просто
для
того,
чтобы
все
прошло.
Raw
clarity
half
the
time
is
clouded
Первозданная
ясность
в
половине
случаев
затуманена.
Hard
to
see
through
the
fog
let
alone
think
around
it
Трудно
видеть
сквозь
туман,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
думать
об
этом.
I
think
I
found
it
in
the
feeling
it's
a
faucet
Я
думаю,
что
нашел
это
в
чувстве,
что
это
кран.
I
turn
it
on
I
let
it
go,
yo
I
can't
force
it
Я
включаю
его,
я
отпускаю
его,
йоу,
я
не
могу
заставить
его
работать.
I
pour
spit
from
me
that
I
ain't
even
think
I
had
Я
выливаю
из
себя
слюну,
которой,
как
мне
кажется,
у
меня
никогда
не
было.
Not
to
get
in
my
bag,
just
cuz
I
was
in
the
lab
Не
для
того,
чтобы
залезть
в
сумку,
просто
потому,
что
я
был
в
лаборатории.
Gotta
grab
your
destiny
and
own
that
shit
Нужно
ухватиться
за
свою
судьбу
и
владеть
этим
дерьмом
And
yeah
clutch
it-speak
truth,
microphone
that
bitch
И
да,
хватайся
за
него-Говори
правду,
микрофон
этой
сучки
Yeah,
micro-microphone
check,
mic-microphone
checker
Да,
проверка
микрофона,
проверка
микрофона
I
might
just
shine
some
light,
light
up
in
the
lecture
Я
мог
бы
просто
пролить
свет,
осветить
лекцию.
And
float
the
weight,
float
the
weight
weight
weight
И
плыви
по
весу,
плыви
по
весу,
весу,
весу.
Float
the
weight
dog,
and
yeah
it's
all
a
boat
load
Плыви
на
весу,
собака,
и
да,
это
все
груз
на
лодку.
As
soon
as
it
was
done,
yo
I
had
to
ghost
though
Как
только
это
было
сделано,
йоу,
мне
пришлось
призрачно
уйти.
Fuck
a
meet
up
with
some
people
that
I
don't
know
К
черту
встречу
с
людьми
которых
я
не
знаю
I
ain't
here
to
vibe,
I'm
just
here
to
make
it
go
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вибрировать,
я
здесь
просто
для
того,
чтобы
все
прошло.
Make
it
go,
I'm
just
here
to
make
it
go
Сделай
так,
чтобы
все
прошло,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
все
прошло.
I
ain't
here
to
vibe,
I'm
just
here
to
make
it
go
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вибрировать,
я
здесь
просто
для
того,
чтобы
все
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Shreve
Album
ILE.Pro
date de sortie
08-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.