C.Shreve the Professor - Reciprocal - traduction des paroles en allemand

Reciprocal - C.Shreve the Professortraduction en allemand




Reciprocal
Gegenseitig
Yeah
Yeah
Misinterpretations, what's the worst of waitin?
Fehlinterpretationen, was ist das Schlimmste am Warten?
You ain't even sure it's gon happen but still show patience
Du bist nicht mal sicher, ob es passieren wird, zeigst aber trotzdem Geduld
Put in your applications, my raps cause lacerations
Reich deine Bewerbungen ein, meine Raps verursachen Risswunden
I just go in every time I rhyme, that's past debatin
Ich geb' einfach alles, jedes Mal wenn ich reime, das steht außer Frage
I mastered waitin low in that tall grass dog
Ich hab's gemeistert, im hohen Gras zu lauern, Mann
Snakes come around and they catch it like a hash cough
Schlangen kommen angeschlichen und sie kassieren es wie bei 'nem Hasch-Husten
I run wit styles and I on't never half jog
Ich jongliere mit Styles und jogge niemals nur halb
They claim they in the game but need to take they mask off
Sie behaupten, sie sind im Spiel, aber müssen ihre Masken abnehmen
Y'all act like mascots, I'll be here to the last call
Ihr benehmt euch wie Maskottchen, ich bin bis zur letzten Runde hier
Funny how I'm thinkin all ahead but still past y'all
Witzig, wie ich vorausschauend denke, aber trotzdem an euch vorbei bin
I heard you cut it up but tend to half saw
Ich hab gehört, du zerlegst es, neigst aber dazu, nur halb zu sägen
Half assed job man y'all got what y'all asked for
Halbherzige Arbeit, Mann, ihr habt bekommen, was ihr wolltet
This that off the asphalt, this that cash vault
Das ist direkt vom Asphalt, das ist der Geldtresor
This that stand tall, wide open like a mast y'all
Das ist aufrecht stehen, weit offen wie ein Mast, Leute
I tend to float, I tend to go, it's mission critical
Ich neige dazu zu schweben, ich neige dazu zu gehen, es ist missionskritisch
Y'all gotta save this Optimus, I'm feelin cynical
Ihr müsst diesen Optimus retten, ich fühle mich zynisch
In this dream, I'm in the stream now, how the river go
In diesem Traum bin ich jetzt im Strom, wie der Fluss fließt
Watch the way the ripples flow, it's all reciprocal
Beobachte, wie die Wellen fließen, es ist alles gegenseitig
I tend to float, I tend to go, it's mission critical
Ich neige dazu zu schweben, ich neige dazu zu gehen, es ist missionskritisch
Y'all gotta save this Optimus, I'm feelin cynical
Ihr müsst diesen Optimus retten, ich fühle mich zynisch
In this dream, I'm in the stream now, how the river go
In diesem Traum bin ich jetzt im Strom, wie der Fluss fließt
Watch the way the ripples flow, it's all reciprocal
Beobachte, wie die Wellen fließen, es ist alles gegenseitig
What's the mathematics of a modern metaphor?
Was ist die Mathematik einer modernen Metapher?
Livin life like light, like what's the, what's the limits for?
Leben wie Licht, wozu, wozu gibt es Grenzen?
Fuck a bar, I'm duckin stars, man good luck tomorrow
Scheiß auf die Bar, ich ducke mich vor Sternen, Mann, viel Glück morgen
And good luck today, the world ain't got nothin for sorrow
Und viel Glück heute, die Welt hat nichts übrig für Kummer
Now beg, borrow, and steal to prove it all tho
Jetzt bettle, borge und stiehl, um alles zu beweisen, aber
Like you ain't that same kid that's gettin punched up in the halls tho
Als wärst du nicht dasselbe Kind, das in den Fluren verprügelt wurde, aber
Only lesson that I learned back then was ball tho
Die einzige Lektion, die ich damals gelernt habe, war aufzusteigen, aber
Earn your stripes and blend in then they can't find you like Waldo
Verdiene deine Streifen und tauche unter, dann können sie dich nicht finden wie Waldo
I been listenin, I know I hear the call tho
Ich habe zugehört, ich weiß, ich höre den Ruf, aber
I was sent to send a message, yeah my level All-PRO
Ich wurde gesandt, um eine Botschaft zu senden, yeah, mein Level ist All-PRO
It maddens me-yo, y'all don't know anatomy
Es macht mich wahnsinnig, yo, ihr kennt keine Anatomie
Your heart and your breath and battery, that's the factory
Dein Herz und dein Atem und deine Batterie, das ist die Fabrik
If you don't live with love and you don't speak with truth
Wenn du nicht mit Liebe lebst und nicht mit Wahrheit sprichst
Then you probably need a hug and you ain't shit in the booth, now
Dann brauchst du wahrscheinlich eine Umarmung und bist nichts wert in der Kabine, jetzt
I tend to float, I tend to go, it's mission critical
Ich neige dazu zu schweben, ich neige dazu zu gehen, es ist missionskritisch
Y'all gotta save this Optimus, I'm feelin cynical
Ihr müsst diesen Optimus retten, ich fühle mich zynisch
In this dream, I'm in the stream now, how the river go
In diesem Traum bin ich jetzt im Strom, wie der Fluss fließt
Watch the way the ripples flow, it's all reciprocal
Beobachte, wie die Wellen fließen, es ist alles gegenseitig
I tend to float, I tend to go, it's mission critical
Ich neige dazu zu schweben, ich neige dazu zu gehen, es ist missionskritisch
Y'all gotta save this Optimus, I'm feelin cynical
Ihr müsst diesen Optimus retten, ich fühle mich zynisch
In this dream, I'm in the stream now, how the river go
In diesem Traum bin ich jetzt im Strom, wie der Fluss fließt
Watch the way the ripples flow, it's all reciprocal
Beobachte, wie die Wellen fließen, es ist alles gegenseitig





Writer(s): C.shreve The Professor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.