Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
Carolina
mind
states
mixed
up
on
the
west
coast
Ich
sagte,
Carolina-Geisteshaltungen
vermischt
an
der
Westküste
Breathe
in
with
a
chest
toast
and
then
drop
the
best
flows
Atme
ein
mit
einem
Brust-Toast
und
dann
liefere
die
besten
Flows
The
quest
goes
despite
the
yes,
no′s,
and
maybes
it
don't
matter
Die
Suche
geht
weiter,
trotz
der
Jas,
Neins
und
Vielleichts,
es
ist
egal
And
where
you
go
in
life
don′t
really
depend
up
on
the
chatter
Und
wohin
du
im
Leben
gehst,
hängt
nicht
wirklich
vom
Gerede
ab
Now
watch
how
the
matter
and
space
end
up
all
related
Jetzt
sieh,
wie
Materie
und
Raum
am
Ende
alle
zusammenhängen
And
I
been
tryna
shine
but
I
can't
help
from
gettin
faded
Und
ich
habe
versucht
zu
glänzen,
aber
ich
kann
nicht
anders,
als
high
zu
werden
What's
debated
is
the
essence,
feelin
that
for
centuries
Was
diskutiert
wird,
ist
die
Essenz,
dieses
Gefühl
seit
Jahrhunderten
We
ain′t
have
the
time,
we
couldn′t
connect
it
mentally
Wir
hatten
nicht
die
Zeit,
wir
konnten
es
mental
nicht
verbinden
Or
physically
but
spiritually,
I
could
tell
we
could
make
it
Oder
physisch,
aber
spirituell
konnte
ich
spüren,
dass
wir
es
schaffen
könnten
Now
how
far
you
wan
take
it,
heart
on
your
sleeve
all
naked
Wie
weit
willst
du
es
treiben,
Herz
auf
der
Zunge,
ganz
nackt
Shreve
been
all
vacant
unless
it
was
rap
related
Shreve
war
ganz
abwesend,
es
sei
denn,
es
ging
um
Rap
Ayo,
y'all
old
flows
sound
dilapidated,
you
ain′t
graduated
Ayo,
eure
alten
Flows
klingen
baufällig,
ihr
habt
keinen
Abschluss
gemacht
I
been
teachin
for
a
minute
now,
I'm
bout
to
leave
school
Ich
unterrichte
schon
eine
Weile,
ich
bin
dabei,
die
Schule
zu
verlassen
PRO
tip:
don′t
believe
in
what
they
feed
you
PRO-Tipp:
Glaube
nicht,
was
sie
dir
füttern
Shreve
who
(Shreve
who)
Shreve
what
(Shreve
what)
Shreve
wer
(Shreve
wer)
Shreve
was
(Shreve
was)
What
the
fuck
(What
the
fuck)
fuck
is
up
(Fuck
is
up)
Was
zum
Teufel
(Was
zum
Teufel)
Was
geht
ab
(Was
geht
ab)
It
ain't
much
(It
ain′t
much),
it
ain't
a
lot
(It
ain't
a
lot)
Es
ist
nicht
viel
(Es
ist
nicht
viel),
es
ist
nicht
'ne
Menge
(Es
ist
nicht
'ne
Menge)
But
this
right
here
right
here)
is
all
we
got
(It′s
all
we
got)
Aber
das
hier
(das
hier)
ist
alles,
was
wir
haben
(Es
ist
alles,
was
wir
haben)
Shreve
who
(Shreve
who)
Shreve
what
(Shreve
what)
Shreve
wer
(Shreve
wer)
Shreve
was
(Shreve
was)
What
the
fuck
(What
the
fuck)
fuck
is
up
(Fuck
is
up)
Was
zum
Teufel
(Was
zum
Teufel)
Was
geht
ab
(Was
geht
ab)
It
ain′t
much
(It
ain't
much),
it
ain′t
a
lot
(It
ain't
a
lot)
Es
ist
nicht
viel
(Es
ist
nicht
viel),
es
ist
nicht
'ne
Menge
(Es
ist
nicht
'ne
Menge)
But
this
right
here
right
here)
is
all
we
got
(It′s
all
we
got)
Aber
das
hier
(das
hier)
ist
alles,
was
wir
haben
(Es
ist
alles,
was
wir
haben)
Ayo,
your
eyes
tell
more
truth
than
your
mouth
could
ever
speak
Ayo,
deine
Augen
sagen
mehr
Wahrheit,
als
dein
Mund
jemals
sprechen
könnte
I
look
into
your
heart
and
find
places
thats
never
reached
Ich
schaue
in
dein
Herz
und
finde
Orte,
die
nie
erreicht
wurden
It's
like
the
way
forever
speak
when
I′m
all
inside
of
your
heart
locks
Es
ist,
als
ob
die
Ewigkeit
spricht,
wenn
ich
ganz
in
deinen
Herzensschlössern
bin
All
I
see
starts
and
stops,
check
my
art
swatch
Alles,
was
ich
sehe,
beginnt
und
endet,
schau
dir
meine
Kunstprobe
an
Paint
you
forever
like
a
masterpiece
in
time
Male
dich
für
immer
wie
ein
Meisterwerk
in
der
Zeit
But
I
don't
fuck
with
watches
so
I
don't
fuck
with
the
lines
Aber
ich
scheiß
auf
Uhren,
also
scheiß
ich
auf
die
Linien
Yeah,
I′m
dyin
inside
but
outside
smilin
to
woes
Ja,
ich
sterbe
innerlich,
aber
äußerlich
lächle
ich
den
Sorgen
zu
All
this
shit
rhyme
but
it′s
all
from
the
PROs,
and
more
shows
All
dieser
Scheiß
reimt
sich,
aber
es
ist
alles
von
den
PROs,
und
mehr
Shows
More
tours,
more
styles,
more
albums
Mehr
Tourneen,
mehr
Stile,
mehr
Alben
More
toasts,
more
boasts,
more
gettin
more
close
to
balance
Mehr
Toasts,
mehr
Prahlereien,
mehr
dem
Gleichgewicht
näherkommen
My
nows
been
the
closest
to
greatest
I
ever
felt
Mein
Jetzt
war
dem
Größten
am
nächsten,
das
ich
je
gefühlt
habe
When
it's
all
about
to
change
it
feel
froze
before
it
melt
Wenn
sich
alles
ändern
soll,
fühlt
es
sich
gefroren
an,
bevor
es
schmilzt
Now
what′s
a
belt
if
you
ain't
tighten
it,
it′s
dead
weight
Was
ist
ein
Gürtel,
wenn
du
ihn
nicht
festziehst,
er
ist
totes
Gewicht
Now
lay
these
demons
down
to
waste,
it's
like
I
demonstrate
Jetzt
lege
diese
Dämonen
nieder,
es
ist,
als
ob
ich
demonstriere
Now
what′s
the
final
gate
you
gotta
break
thru
to
wake
Was
ist
das
letzte
Tor,
das
du
durchbrechen
musst,
um
aufzuwachen
Now
give
em
they
flowers
while
they
here,
now
let
it
pollinate
Gib
ihnen
ihre
Blumen,
solange
sie
hier
sind,
lass
es
jetzt
bestäuben
Shreve
who
(Shreve
who)
Shreve
what
(Shreve
what)
Shreve
wer
(Shreve
wer)
Shreve
was
(Shreve
was)
What
the
fuck
(What
the
fuck)
fuck
is
up
(Fuck
is
up)
Was
zum
Teufel
(Was
zum
Teufel)
Was
geht
ab
(Was
geht
ab)
It
ain't
much
(It
ain't
much),
it
ain′t
a
lot
(It
ain′t
a
lot)
Es
ist
nicht
viel
(Es
ist
nicht
viel),
es
ist
nicht
'ne
Menge
(Es
ist
nicht
'ne
Menge)
But
this
right
here
right
here)
is
all
we
got
(It's
all
we
got)
Aber
das
hier
(das
hier)
ist
alles,
was
wir
haben
(Es
ist
alles,
was
wir
haben)
Shreve
who
(Shreve
who)
Shreve
what
(Shreve
what)
Shreve
wer
(Shreve
wer)
Shreve
was
(Shreve
was)
What
the
fuck
(What
the
fuck)
fuck
is
up
(Fuck
is
up)
Was
zum
Teufel
(Was
zum
Teufel)
Was
geht
ab
(Was
geht
ab)
It
ain′t
much
(It
ain't
much),
it
ain′t
a
lot
(It
ain't
a
lot)
Es
ist
nicht
viel
(Es
ist
nicht
viel),
es
ist
nicht
'ne
Menge
(Es
ist
nicht
'ne
Menge)
But
this
right
here
right
here)
is
all
we
got
(It′s
all
we
got)
Aber
das
hier
(das
hier)
ist
alles,
was
wir
haben
(Es
ist
alles,
was
wir
haben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Shreve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.