Paroles et traduction C. Stylez - Wanna Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Talk
Хочу поговорить
I
was
in
a
dark
place
last
year
a
seed
that
was
planted
В
прошлом
году
я
был
в
темном
месте,
как
посаженное
семя,
Now
I'm
starting
to
bloom
and
these
Niggaz
can't
stand
it
Теперь
я
начинаю
цвести,
и
эти
ниггеры
не
могут
этого
вынести.
I
was
dealt
a
bad
hand
so
I
threw
em
like
gambit
Мне
сдали
плохую
руку,
поэтому
я
бросил
их,
как
Гамбит,
And
i
got
this
big
40
that
will
take
you
off
this
planet
И
у
меня
есть
этот
большой
40-й,
который
отправит
тебя
с
этой
планеты.
So
never
will
I
panic
clips
is
expanded
Так
что
я
никогда
не
запаникую,
обоймы
у
меня
расширены.
I
done
a
lot
of
things
but
never
will
I
gram
it
Я
сделал
много
вещей,
но
никогда
не
буду
выкладывать
их
в
Instagram.
My
youngins
got
that
water
in
straight
from
thee
Atlantic
Мои
кореша
достают
чистейшую
воду
прямо
из
Атлантики,
Or
maybe
the
Pacific
you
know
I
can't
be
too
specific
Или,
может
быть,
из
Тихого
океана,
ты
же
знаешь,
я
не
могу
быть
слишком
конкретным.
Niggaz
tough
on
the
streets
but
they
be
telling
on
niggaz
Ниггеры
крутые
на
улицах,
но
они
сдают
других
ниггеров.
Don't
be
buy
that
bullshit
they
be
selling
to
niggaz
Не
ведись
на
эту
чушь,
которую
они
толкают
ниггерам.
Free
Mac
one
helluva
nigga
Освободите
Мака,
он
настоящий
мужик.
400
years
the
nigga
told
he
out
here
regular
nigga
400
лет
этот
ниггер
говорил,
что
он
здесь
обычный
ниггер.
It's
terrible
nigga
you
make
it
it's
a
miracle
nigga
Это
ужасно,
ниггер,
если
ты
чего-то
добиваешься,
это
чудо,
ниггер.
What
can
I
say
this
America
nigga
Что
я
могу
сказать,
это
Америка,
ниггер.
Terrible
nigga
make
it
it's
a
miracle
nigga
Ужасно,
ниггер,
если
ты
чего-то
добиваешься,
это
чудо,
ниггер.
What
can
I
say
this
America
nigga
Что
я
могу
сказать,
это
Америка,
ниггер.
I'm
somewhere
in
between
Schoolly
D
and
Huey
P
Я
где-то
между
Шулли
Ди
и
Хьюи
Пи,
Running
with
niggaz
that's
really
moved
a
ki
Бегаю
с
ниггерами,
которые
реально
двигали
киллограм.
Shine
wit
no
jewelry
I
ain't
for
the
foolery
Сияю
без
драгоценностей,
я
не
для
дураков,
So
I
keep
the
tool
wit
me
ready
to
write
your
eulogy
Поэтому
я
держу
инструмент
при
себе,
готовый
написать
твой
некролог.
I'm
hearing
talks
of
doing
me
from
niggaz
that
was
cool
wit
me
Я
слышу
разговоры
о
том,
чтобы
убрать
меня,
от
ниггеров,
которые
были
со
мной
в
хороших
отношениях.
So
what
I'm
pose
to
do
if
it
comes
down
to
you
and
me
Так
что
же
мне
делать,
если
дело
дойдет
до
тебя
и
меня?
Niggaz
get
hit
and
they
be
singing
like
Lumidee
Ниггеры
получают
пулю
и
начинают
петь,
как
Лумиди.
Niggaz
ain't
been
schooled
in
a
while
we
call
that
truancy
Ниггеры
давно
не
учились
в
школе,
мы
называем
это
прогулами.
I'm
America's
nightmare
Я
кошмар
Америки,
I'm
young
black
and
just
smarter
than
them
Я
молодой,
черный
и
просто
умнее
их,
And
I'ma
work
harder
than
them
И
я
буду
работать
усерднее
их.
Remember
nights
I
thought
I'd
never
see
my
daughter
again
Помню
ночи,
когда
я
думал,
что
больше
никогда
не
увижу
свою
дочь,
I
gotta
son
now
and
I'm
super
father
to
them
Теперь
у
меня
есть
сын,
и
я
супер-отец
для
них.
That's
blessings
every
day
I
teach
my
kids
a
lesson
Это
благословение
каждый
день
учить
своих
детей
урокам.
Gotta
crawl
before
you
walk
I
hope
you
get
the
message
Сначала
нужно
ползать,
прежде
чем
ты
пойдешь,
надеюсь,
ты
понял(а)
посыл.
Never
show
ya
whole
hand
you
gotta
keep
em
guessing
Никогда
не
раскрывай
все
карты,
нужно
держать
их
в
напряжении.
These
girls
just
like
the
streets
you
gotta
keep
protection
Эти
девушки
как
улицы,
нужно
предохраняться.
If
it
don't
make
you
happy
it
doesn't
matter
Если
это
не
делает
тебя
счастливым(ой),
это
не
имеет
значения.
Everybody
won't
like
you
you
make
em
madder
Ты
не
можешь
нравиться
всем,
ты
будешь
злить
их
ещё
больше.
These
niggaz
just
want
your
sweets
so
keep
em
in
the
wrapper
Эти
ниггеры
просто
хотят
твоих
сладостей,
так
что
держи
их
в
обертке.
I
know
this
might
sound
crazy
but
never
date
a
rapper
Я
знаю,
это
может
показаться
странным,
но
никогда
не
встречайтесь
с
рэперами.
Ima
different
breed
I'm
cut
from
a
different
cloth
Я
другой
породы,
я
скроен
по-другому,
I
don't
talk
to
workers
go
get
your
boss
Я
не
разговариваю
с
работниками,
позови
своего
босса.
You
ever
mention
the
family
the
gloves
is
off
Если
ты
когда-нибудь
упомянешь
семью,
перчатки
будут
сняты.
I
won't
stop
until
ya
life
is
lost
Я
не
остановлюсь,
пока
твоя
жизнь
не
закончится.
Give
em
smoke
like
a
pipe
exhaust
Дадим
им
дыма,
как
выхлопная
труба.
Make
it
rain
on
a
nigga
like
the
wipers
off
Устроим
дождь
этому
ниггеру,
как
будто
дворники
выключены.
Call
the
choppa
Teddy
P
make
sure
ya
lights
is
off
Вызывай
вертолет,
Тедди
Пи,
убедись,
что
у
тебя
выключен
свет.
Bunch
of
computer
gangsters
they
mirco
soft
Кучка
компьютерных
гангстеров,
они
мягкие,
как
Microsoft.
You
baby
drip
like
the
diaper
off
Твой
стиль
капает,
как
подгузник,
с
которого
сняли
подгузник.
I'm
big
drip
like
they
forgot
to
turn
the
hydrant
off
У
меня
большой
поток,
как
будто
они
забыли
выключить
гидрант,
And
I
be
spilling
all
kinda
sauce
И
я
проливаю
все
виды
соуса.
I
keep
raw
like
the
condom
off
Я
остаюсь
сырым,
как
будто
на
мне
нет
презерватива.
I
got
bitches
that
unfollowed
me
that
stay
in
my
views
У
меня
есть
сучки,
которые
отписались
от
меня,
но
продолжают
меня
смотреть.
I
got
niggaz
that's
tryna
kill
me
so
I
stay
with
the
tool
У
меня
есть
ниггеры,
которые
пытаются
убить
меня,
поэтому
я
держу
оружие
при
себе.
I'm
no
homo
so
I
ain't
neva
play
wit
these
dudes
Я
не
гей,
поэтому
я
никогда
не
играю
с
этими
чуваками.
You
can
have
all
the
green
and
still
be
singing
the
blues
Ты
можешь
иметь
все
деньги
мира
и
все
равно
петь
блюз.
I
pity
the
fool
that
ever
try
to
press
me
Мне
жаль
дурака,
который
попытается
на
меня
надавить.
Got
shooters
that
will
snipe
like
Wesley
У
меня
есть
стрелки,
которые
будут
стрелять,
как
Уэсли.
So
please
don't
test
me
put
you
on
ice
like
Gretzky
Так
что,
пожалуйста,
не
испытывай
меня,
отправлю
тебя
в
нокаут,
как
Гретцки.
And
i
still
got
the
heart
like
Jesse
И
у
меня
все
еще
есть
сердце,
как
у
Джесси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.