Paroles et traduction C. Tangana feat. Alizzz - Para Repartir
Para Repartir
Для разделения
Orgulloso
como
un
baila′or
(Alizzz)
Горжусь
собой,
как
танцор
(Alizzz)
Mentiroso
como
un
vendedor
(Ching)
Лжив,
как
продавец
(Ching)
Olvidado
como
un
perdedor
Забыт,
как
неудачник
Y
cada
año
que
pasa
voy
a
peor
И
с
каждым
годом
становится
только
хуже
El
dembow
de
Dominicana
Доминиканский
дембоу
El
ron
me
llega
de
La
Habana
(Vámono',
vámono′)
Ром
прибывает
из
Гаваны
(Погнали,
погнали)
El
madrileño
en
la
jugada
Мадридец
в
игре
Con
chicas
guapas
en
la
grada
С
красотками
на
трибунах
Y
si
parezco
un
hijo'eputa,
¿qué
le
voy
a
hacer?
И
если
я
похож
на
мерзавца,
что
мне
с
этим
делать?
Si
me
das
un
beso
tuyo
te
voy
a
morder
Если
ты
поцелуешь
меня,
я
укушу
тебя
Nunca
te
dije
que
te
quiero,
qué
tonto
fui
(Ey)
Я
никогда
не
говорил,
что
люблю
тебя,
какой
же
я
дурак
(Эй)
¿Quién
no
quie'
tener
dinero
para
repartir?
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Кто
не
хочет
иметь
денег,
чтобы
тратить?
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Para
repartir
(¿Cómo
no?)
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti,
ching)
Для
разделения
(Как
нет?)
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти,
чинг)
Para
repartir
(¿Cómo
e′?)
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Для
разделения
(Как
это?)
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Para
repartir
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Для
разделения
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Para
repartir
Для
разделения
Yo
nunca
hice
lo
debido,
no
te
voy
a
mentir
(No)
Я
никогда
не
делал
того,
что
должен
был,
не
буду
лгать
(Нет)
Ahora
está
con
otro
pollo,
pero
ella
es
de
mí
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Теперь
она
с
другим
парнем,
но
она
моя
(Эй,
эй,
эй,
эй)
¿Quién
no
quiere
tener
dinero
para
repartir?
(Yo,
yo,
yo)
Кто
не
хочет
иметь
денег,
чтобы
тратить?
(Я,
я,
я)
Voy
a
construir
una
leyenda
y
luego
voy
a
morir
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Я
создам
легенду,
а
потом
умру
(У-у,
у-у,
у-у,
у-у)
Lo
hice
todo
por
Madrid,
puta,
por
Madrid
(Ahh)
Я
всё
сделал
для
Мадрида,
детка,
для
Мадрида
(А-а)
Dos
botellas
pa′
la
ganga,
dos
más
para
mí
Две
бутылки
для
компании,
ещё
две
для
меня
Nunca
te
dije
que
te
quiero
(no),
qué
tonto
fui
(Rrra)
Я
никогда
не
говорил,
что
люблю
тебя
(нет),
какой
же
я
дурак
(Р-р-р)
¿Quién
no
quiere
tener
dinero
para
repartir?
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Кто
не
хочет
иметь
денег,
чтобы
тратить?
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Para
repartir
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti,
ching)
Для
разделения
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти,
чинг)
Para
repartir
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Для
разделения
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Para
repartir
(Ti-ti,
ti-ti,
ti-ti)
Для
разделения
(Ти-ти,
ти-ти,
ти-ти)
Y
un,
dos,
tres
y
esa
И
раз,
два,
три,
и
эта
Vámonos,
eso
e'
(Uff,
ufff)
Погнали,
это
так
(Уфф,
уфф)
Eh,
eh,
eh
¿cómo
e′?
¿Y
dime
quién
no
quiere
tener?
(¿Quién?)
Эй,
эй,
эй,
как
это?
А
скажи
мне,
кто
не
хочет
иметь?
(Кто?)
Dime
quién
para
repartir
(Y
esa)
Скажи
мне,
кто
для
разделения
(И
эта)
Dime
quién
no
quiere
tener
(Dímelo,
dime
quién)
Скажи
мне,
кто
не
хочет
иметь
(Скажи
мне,
кто)
Dime
quién
para
repartir
(Eso
es,
eso
es)
Скажи
мне,
кто
для
разделения
(Да,
да)
Dime
quién
no
quiere
tener
(Dime
quién)
Скажи
мне,
кто
не
хочет
иметь
(Скажи
мне)
Dime
quién
para
repartir
Скажи
мне,
кто
для
разделения
Dime
quién
no
quiere
tener
(Quié,
quién)
Скажи
мне,
кто
не
хочет
иметь
(К-кто,
к-кто)
Dime
quién
para
repartir
(Quién,
quién,
quién,
eso
es)
Скажи
мне,
кто
для
разделения
(Кто,
кто,
кто,
вот
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.