Paroles et traduction C. Tangana feat. MC Bin Laden - Pa' Llamar Tu Atención (feat. MC Bin Laden)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Llamar Tu Atención (feat. MC Bin Laden)
To Get Your Attention (feat. MC Bin Laden)
Fala
com
o
trem
Talk
to
the
train
Eso,
eso
That's
it,
that's
it
Voy
a
saltar
de
un
avión
(De
un
avión)
I'm
gonna
jump
out
of
a
plane
(Out
of
a
plane)
Voy
a
escapar
de
prisión
(De
prisión)
I'm
gonna
escape
from
prison
(From
prison)
A
salir
en
televisión
Go
on
television
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
(Mami,
mírame
a
mí)
To
get
your
attention
(Baby,
look
at
me)
Chula,
quiero
ser
tu
boo
Beautiful,
I
wanna
be
your
boo
Quiero
comerte
ese
cu'
I
wanna
eat
that
ass
Por
ti
dejo
de
ir
para
el
club
For
you
I'll
stop
going
to
the
club
Quiero
dormir
donde
tú
I
wanna
sleep
where
you
do
Por
ti
me
borro
el
Instagram
For
you
I'll
delete
Instagram
Por
ti
me
olvido
de
los
fans
For
you
I'll
forget
about
the
fans
Dime
si
quieres
jugar
Tell
me
if
you
wanna
play
Corre,
te
dejo
ganar
Run,
I'll
let
you
win
Cuando
te
vi
pasando,
espectacular
When
I
saw
you
passing
by,
spectacular
Andabas
rebotando,
espectacular
You
were
bouncing,
spectacular
Mami,
caí
rodando,
no
pude
ni
hablar
Baby,
I
fell
down,
I
couldn't
even
speak
Que
alguien
pare
este
mambo,
es
espectacular
Someone
stop
this
mambo,
it's
spectacular
Voy
a
saltar
de
un
avión
(De
un
avión)
I'm
gonna
jump
out
of
a
plane
(Out
of
a
plane)
Voy
a
escapar
de
prisión
(De
prisión)
I'm
gonna
escape
from
prison
(From
prison)
A
salir
en
televisión
Go
on
television
Voy
a
dejarte
de
hablar
pa'
llamar
tu
atención
I'm
gonna
stop
talking
to
you
to
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
(Mami,
mírame
a
mí)
To
get
your
attention
(Baby,
look
at
me)
Essa
menina
cheia
de
maldade
This
girl
full
of
mischief
Confunde
a
mente,
também,
do
vilão
Confuses
the
mind,
even
the
villain's
Quando
ela
passa,
também
não
dá
bola
When
she
passes
by,
she
doesn't
even
pay
attention
Se
faz
de
metida,
eu
fico
boladão
She
acts
all
stuck
up,
I
get
pissed
off
Único
jeito
é
chamar
atenção
The
only
way
is
to
get
attention
Ela
é
bandida
e
fica
de
gracinha
She's
a
bandit
and
acts
all
cute
Mirando
ao
alvo
bem
no
coração
Aiming
at
the
target
right
in
the
heart
Mas
com
o
jogo
dela,
eu
perco
a
linha
But
with
her
game,
I
lose
my
mind
Passo
na
sua
porta
e
tiro
de
giro
I
pass
by
your
door
and
take
a
spin
Se
a
polícia
chegar,
eu
faço
um
show
ao
vivo
If
the
police
come,
I'll
do
a
live
show
Vou
passar
na
sua
porta,
e
tirar
de
giro
I'm
gonna
pass
by
your
door,
and
take
a
spin
Se
a
polícia
chegar,
eu
faço
um
show
ao
vivo
If
the
police
come,
I'll
do
a
live
show
Que
alguien
me
suba
la
música
Someone
turn
up
the
music
for
me
Voy
a
hacer
cosas
estúpidas
I'm
gonna
do
stupid
things
Voy
a
jugar
a
la
sucia
I'm
gonna
play
dirty
Voy
a
dejarte
de
hablar
pa'
llamar
tu
atención
I'm
gonna
stop
talking
to
you
to
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Cuando
te
vi
pasando,
espectacular
When
I
saw
you
passing
by,
spectacular
Andabas
rebotando,
espectacular
You
were
bouncing,
spectacular
Mami,
caí
rodando,
no
pude
ni
hablar
Baby,
I
fell
down,
I
couldn't
even
speak
Que
alguien
pare
este
mambo,
es
espectacular
Someone
stop
this
mambo,
it's
spectacular
Voy
a
saltar
de
un
avión
(De
un
avión)
I'm
gonna
jump
out
of
a
plane
(Out
of
a
plane)
Voy
a
escapar
de
prisión
(De
prisión)
I'm
gonna
escape
from
prison
(From
prison)
A
salir
en
televisión
Go
on
television
Voy
a
dejarte
de
hablar
(Pa'
llamar
tu
atención)
I'm
gonna
stop
talking
to
you
(To
get
your
attention)
Voy
a
saltar
de
un
avión
(De
un
avión)
I'm
gonna
jump
out
of
a
plane
(Out
of
a
plane)
Voy
a
escapar
de
prisión
(De
prisión)
I'm
gonna
escape
from
prison
(From
prison)
A
salir
en
televisión
Go
on
television
Voy
a
dejarte
de
hablar
pa'
llamar
tu
atención
I'm
gonna
stop
talking
to
you
to
get
your
attention
(Pa'
llamar
tu
atención)
(To
get
your
attention)
Pa'
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
(Pa'
llamar
tu
atención)
(To
get
your
attention)
Pa'
llamar
tu
atención
(Mami,
mírame
a
mí)
To
get
your
attention
(Baby,
look
at
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Jefferson Cristian Dos Santos Lima, Armando Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.