Paroles et traduction C. Tangana feat. Pepe Blanco - Cuándo Olvidaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo Olvidaré
When Will I Forget
De
escuchar
su
risa
loca
Of
hearing
your
laughter
that's
wild
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
your
breath
like
fire
Como
un
fuego
su
respiración
close
to
my
lips
De
sentirme
abandonado
Of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
another
by
your
side
Pronto
le
hablará
de
amor
Will
soon
speak
to
you
of
love
Yo
no
quiero
rebajarme
I
don't
want
to
debase
myself
Ni
pedirle
ni
rogarle
Nor
beg
nor
implore
you
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
you
that
I
can't
live
anymore
Esta
mujer
va
a
matarme
This
woman
is
going
to
kill
me
Se
ha
propuesto
de
humillarme
She
has
set
out
to
humiliate
me
Es
feliz
con
mi
sufrir
She
is
happy
with
my
suffering
Cuándo
olvidaré
When
will
I
forget
Las
noches
que
me
has
querido
The
nights
you
loved
me
Cuándo
olvidaré
When
will
I
forget
Las
noches
que
me
has
querido
The
nights
you
loved
me
Pasan
los
días
(mami)
Days
pass
by
(baby)
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavеra
(eso
es)
Autumn,
winter
and
spring
(that's
it)
Llega
el
vеrano,
vida
mía
(ey),
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear
(hey),
and
I
don't
have
you
by
my
side
Pasan
los
días
(los
días)
Days
pass
by
(the
days)
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavera
(mami)
Autumn,
winter
and
spring
(baby)
Llega
el
verano,
vida
mía
(uh),
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear
(uh),
and
I
don't
have
you
by
my
side
Y
pasan
los
días
And
days
pass
by
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavera
Autumn,
winter
and
spring
Llega
el
verano,
vida
mía,
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear,
and
I
don't
have
you
by
my
side
Y
pasan
los
días
And
days
pass
by
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavera
Autumn,
winter
and
spring
Llega
el
verano,
vida
mía,
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear,
and
I
don't
have
you
by
my
side
Creo
que
la
canción
española
es
del
pueblo
I
believe
that
Spanish
songs
belong
to
the
people
Es
racial,
es
de
raza
It's
racial,
it's
ethnic
Y
te
voy
a
decir
una
cosa
And
I'll
tell
you
something
Cuando
he
oído
cantar
en
el
extranjero
When
I've
heard
someone
sing
abroad
He
corrido
el
mundo,
yo
he
corrido
el
mundo
cantando
I've
traveled
the
world,
I've
traveled
the
world
singing
No
todo
porque
sería
mucho,
pero
bastante
Not
everywhere,
because
that
would
be
too
much,
but
quite
a
bit
He
llora′o,
oyendo
cantar
a
cualquier
artista
español
I've
cried,
hearing
any
Spanish
artist
sing
Porque
no
puede
cantar
un
inglés
Because
an
Englishman
can't
sing
Un
fandango,
ni
una
jota,
ni
un
pasodoble
A
fandango,
nor
a
jota,
nor
a
pasodoble
No
puede
cantarlo
He
can't
sing
it
En
cambio
yo
cantaría
Instead,
I
would
sing
Yo
cantaría
lo
que
canta
ese
gran
artista,
Sinatra
I
would
sing
what
that
great
artist,
Sinatra,
sings
Lo
cantaría
yo
aunque
haría
I
would
sing
it
even
though
I
would
Y
lo
cantaría,
pero
él
no
puede
cantar
And
I
would
sing
it,
but
he
can't
sing
Ay,
ay,
ole,
como
canta
Farina,
por
ejemplo
Ay,
ay,
ole,
how
Farina
sings,
for
example
Farina
o
Antonio
Molina,
¿a
que
no
puede
cantarlo?
Farina
or
Antonio
Molina,
can
he
sing
it?
Pasan
los
días
Days
pass
by
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavera
Autumn,
winter
and
spring
Llega
el
verano,
vida
mía,
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear,
and
I
don't
have
you
by
my
side
Pasan
los
días
Days
pass
by
El
otoño,
el
invierno
y
la
primavera
Autumn,
winter
and
spring
Llega
el
verano,
vida
mía,
y
no
te
tengo
a
mi
vera
Summer
arrives,
my
dear,
and
I
don't
have
you
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.