Paroles et traduction C. Tangana - Espabilao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí
de
lo
bueno,
bueno
I
learned
from
the
good,
good
De
lo
malo,
lo
malo
From
the
bad,
the
bad
Tengo
el
corazón
lleno
y
pa
la
guerra
preparado
My
heart
is
full
and
ready
for
war
Mi
vieja
me
dijo
lo
bueno
no
empezamos
My
old
woman
told
me
the
good
never
start
Pero
pa'
las
malas
ten
preparadas
las
manos
But
for
the
bad,
get
your
hands
ready
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
To'
el
gremio,
niño,
en
to'
el
gremio
All
the
industry,
boy,
in
all
the
industry
He
firmado
el
contrato
más
caro
en
España
de
to'
el
gremio
I
signed
the
most
expensive
contract
in
Spain
in
all
of
the
industry
Yo
ya
cumpli'o
tus
sueños
y
no
me
ha
entra'o
ni
sueño
I
already
fulfilled
your
dreams
and
I
haven't
even
fallen
asleep
Yo
aquí
estoy
de
paso,
esto
para
mí
es
un
juego
I'm
just
passing
through
here,
this
is
a
game
to
me
Y
me
sabe
tan
bueno
And
it
tastes
so
good
Ver
doblegarse
al
poder,
me
sabe
tan
bueno
To
see
power
collapse,
it
tastes
so
good
Hablo
de
cifras,
empujo
y
la
agarro
del
cuello
I
talk
about
numbers,
I
push
and
grab
it
by
the
neck
Pornografía
y
dinero
Pornography
and
money
Sé
lo
que
quiere,
sé
lo
que
vendo
I
know
what
they
want,
I
know
what
I'm
selling
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Te
están
picando
el
sobre
y
aun
no
te
has
pispao
They're
picking
your
pocket
and
you
haven't
even
noticed
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Te
quitan
el
bocata
y
no
'tas
enterao
They're
stealing
your
lunch
and
you
haven't
even
realized
Si
quiero
algo,
coño,
voy
detrás
If
I
want
something,
damn
it,
I
go
after
it
¿Quién
ha
dicho
que
hay
que
preguntar?
Who
said
you
had
to
ask?
Yo
no
creo
en
ninguna
autoridad
I
don't
believe
in
any
authority
Yo
no
creo
más
que
en
mi
libertad
I
only
believe
in
my
freedom
Ni
rey,
ni
patria,
yo
no
tengo
na'
No
king,
no
country,
I
have
nothing
Amor
y
plata,
empezamos
a
hablar
Love
and
money,
we
start
talking
Si
eres
puta,
solo
pienso
en
dar
If
you're
a
whore,
I
only
think
about
giving
Si
quieres
guerra,
solo
pue'o
ganar,
eh
If
you
want
war,
I
can
only
win,
eh
Quieres
hablarlo
conmigo
pero
yo
no
hablo
con
kik
You
want
to
talk
about
it
with
me
but
I
don't
speak
shit
Sólo
puedes
hablar
euros
conmigo
así
que
habla
con
kik
You
can
only
talk
euros
with
me
so
talk
to
shit
Payasos
y
fieras,
para
mí
es
lo
mismo
Clowns
and
beasts,
it's
the
same
to
me
Porque
soy
el
dueño
de
to'
este
circo
Because
I
own
all
of
this
circus
Aprendí
de
lo
bueno,
bueno
I
learned
from
the
good,
good
De
lo
malo,
lo
malo
From
the
bad,
the
bad
Tengo
el
corazón
lleno
y
pa'
la
guerra
preparado
My
heart
is
full
and
ready
for
war
Mi
vieja
me
dijo
lo
bueno
no
empezamos
My
old
woman
told
me
the
good
never
start
Pero
pa'
las
malas
ten
preparadas
las
manos
But
for
the
bad,
get
your
hands
ready
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Te
están
picando
el
sobre
y
aun
no
te
has
pispao
They're
picking
your
pocket
and
you
haven't
even
noticed
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Tú
estate
espabilao
You
be
smart
Te
quitan
el
bocata
y
no
'tas
enterao
They're
stealing
your
lunch
and
you
haven't
even
realized
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Tú
estate
espabilao
(espabilao)
You
be
smart
(smart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTON ALVAREZ ALFARO, CRISTIAN QUIRANTE CATALAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.