C. Tangana feat. Kiko Veneno - Los Tontos - traduction des paroles en allemand

Los Tontos - Kiko Veneno , C. Tangana traduction en allemand




Los Tontos
Die Dummköpfe
Na-na-na-nau, na-na-na-nau
Na-na-na-nau, na-na-na-nau
Na-na-na-nau, na-na-na
Na-na-na-nau, na-na-na
Na-na-na-nau, na-na-na-nau
Na-na-na-nau, na-na-na-nau
Na-na-na-nau, na-na-na
Na-na-na-nau, na-na-na
te has crei'o que por ser yo bueno
Du hast geglaubt, weil ich gut bin
Puedes ir pisando por donde friego (vámonos)
Kannst du da drauftreten, wo ich wische (los geht's)
Crees que eres el sitio donde estoy cayendo (¿a que no?)
Du glaubst, du bist der Ort, an dem ich falle (oder etwa nicht?)
Pero con las mismas que has veni'o, te puedes ir yendo
Aber so wie du gekommen bist, kannst du auch wieder gehen
Porque te advierto que me he cansa'o
Denn ich warne dich, ich hab's satt
Que hasta los tontos tenemos tope
Dass selbst wir Dummköpfe eine Grenze haben
Y esta vez voy a acertar aunque sea de rebote
Und dieses Mal werde ich treffen, auch wenn's ein Abpraller ist
Porque te he perdona'o
Denn ich habe dir verziehen
Pero hasta los tontos tenemos tope
Aber selbst wir Dummköpfe haben eine Grenze
Y esta vez voy a acertar aunque sea de rebote (díselo)
Und dieses Mal werde ich treffen, auch wenn's ein Abpraller ist (sag's ihr)
te has crei'o que por ser yo bueno
Du hast geglaubt, weil ich gut bin
Que puedes ir pisando por donde friego
Dass du da drauftreten kannst, wo ich wische
Crees que eres el sitio donde estoy cayendo (¿cómo e'?)
Du glaubst, du bist der Ort, an dem ich falle (wie ist das?)
Pero con las mismas que has veni'o, te puedes ir yendo
Aber so wie du gekommen bist, kannst du auch wieder gehen
Porque te advierto que me he cansa'o
Denn ich warne dich, ich hab's satt
Que hasta los tontos tenemos tope
Dass selbst wir Dummköpfe eine Grenze haben
Y esta vez voy a acertar aunque sea de rebote
Und dieses Mal werde ich treffen, auch wenn's ein Abpraller ist
Porque te he perdona'o
Denn ich habe dir verziehen
Pero hasta los tontos tenemos tope
Aber selbst wir Dummköpfe haben eine Grenze
Y esta vez voy a acertar aunque sea de rebote
Und dieses Mal werde ich treffen, auch wenn's ein Abpraller ist
No te escucho, uah-uah-uah
Ich hör dich nicht, uah-uah-uah
Hablas mucho, a ver si te callas ya (eh)
Du redest viel, halt endlich mal den Mund (äh)
Cuando quieras baja a verme, ya verás la que te espera
Wenn du willst, komm runter zu mir, du wirst schon sehen, was dich erwartet
Con culebras y serpientes vo'a meterte en la nevera
Mit Nattern und Schlangen werd' ich dich in den Kühlschrank stecken
Cuando quieras baja a verme, ya verás la que te espera
Wenn du willst, komm runter zu mir, du wirst schon sehen, was dich erwartet
Con culebras y serpientes vo'a meterte en la nevera
Mit Nattern und Schlangen werd' ich dich in den Kühlschrank stecken
Na-na-na-nau (vamos, Kiko), na-na-na-nau (eso e')
Na-na-na-nau (komm, Kiko), na-na-na-nau (genau so)
Na-na-na-nau (díselo), na-na-na
Na-na-na-nau (sag's ihr), na-na-na
Na-na-na-nau (dale tu veneno), na-na-na-nau
Na-na-na-nau (gib ihr dein Gift), na-na-na-nau
Na-na-na-nau, na-na-na (díselo)
Na-na-na-nau, na-na-na (sag's ihr)
te has crei'o que por ser yo bueno (bueno)
Du hast geglaubt, weil ich gut bin (gut)
Puedes ir pisando (¿por dónde?) por donde friego
Kannst du da drauftreten (wo denn?), wo ich wische
Crees que eres el sitio donde estoy cayendo
Du glaubst, du bist der Ort, an dem ich falle
Pero con las mismas que has veni'o, te puedes ir yendo (ya vámono')
Aber so wie du gekommen bist, kannst du auch wieder gehen (jetzt aber los)
que te has crei'o que por ser yo bueno (eh, eh, eh, porque)
Du, die du geglaubt hast, weil ich gut bin (äh, äh, äh, weil)
Puedes ir pisando por donde friego (por donde friego, qué va)
Kannst du da drauftreten, wo ich wische (wo ich wische, ach was)
Crees que eres el sitio donde estoy cayendo (díselo, no)
Du glaubst, du bist der Ort, an dem ich falle (sag's ihr, nein)
Pero con las mismas que has ven'o, mira (vámonos)
Aber so wie du gekommen bist, schau mal (los geht's)
Wuff, wuff
Wuff, wuff
Vamos, Kiko
Komm, Kiko
Díselo
Sag's ihr
Dale tu veneno
Gib ihr dein Gift
'Tá chévere
Ist cool
Eso e', eso e'
Genau so, genau so





Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Jose Maria Lopez Sanfeliu, Victor Manuel Sanchez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.