C.V. Jørgensen - Lænker Og Laster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C.V. Jørgensen - Lænker Og Laster




Lænker Og Laster
Цепи и ноша
jagt efter kontakt
В поисках близости,
Som tiltrukket af en mægtig magnet
Как будто притягиваемый мощным магнитом,
Dukker en overfladisk undergrund op
Всплывает поверхностный андеграунд
& Gør alt hva' den ka' for at bli' set
& Делает все возможное, чтобы его заметили.
Skilter åbenlyst med alle sine mangler
Откровенно выставляет напоказ все свои недостатки
I et kunstigt lys Bar Bizarre
В искусственном свете бара "Bizarre",
Hvor hele klientellet er dekadent
Где вся клиентура настолько декадентская,
At det ska' eskorteres hjem derfra
Что её приходится провожать до дома.
Her gøres adskillige frugtesløse forsøg
Здесь предпринимаются многочисленные безуспешные попытки
at finde en ny form for filosofi
Найти новую форму философии,
& Dekadencen er en hobby
& Декаданс - это хобби,
Man i mellemtiden ka' op i
Которым можно между делом увлечься.
jagt efter kontakt
В поисках близости
Totaloverstyres alle sanser
Полностью подавляются все чувства.
Intetheden antager astronomisk dimension
Ничтожество приобретает астрономические масштабы
lettilgængelige stimulanser
На легкодоступных стимуляторах.
Man stirrer hinanden uden at se noget som helst
Люди смотрят друг на друга, не видя ничего,
Som dukker & voksmannequiner
Как куклы & манекены
I et udstillingsvindue hvor tiden står stille
В витрине, где время остановилось,
& Ikke et øje tør røre en finger
& Никто не осмеливается и пальцем пошевелить.
jagt efter kontakt
В поисках близости
Giftige & glatte fører de sig frem
Ядовитые & гладкие, они пробираются вперед,
Lydløse og koldtberegnende som slanger
Бесшумные и хладнокровные, как змеи,
I ultrasmarte & helt nye ham
В ультрамодных & совершенно новых одеждах.
De rasler lidt mere med både lænker & laster
Они гремят чуть сильнее своими цепями & ношей,
Foretager sig ingenting mange måder
Ничего не делают во многих отношениях,
Er i virkeligheden blot tilfældige numre
На самом деле, всего лишь случайные номера
I en serie af uløselige gåder
В череде неразрешимых загадок.





Writer(s): C.v. Jørgensen, Ivan Sonne Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.