Paroles et traduction C.W. McCall - Convoy
Ah,
breaker
one-nine,
this
here's
the
Rubber
Duck
Эй,
приём,
первый-девятый,
это
Резиновый
Утёнок
You
got
a
copy
on
me,
Pig
Pen,
c'mon?
Как
слышно,
Хряк,
ответь?
Ah,
yeah,
10-4,
Pig
Pen,
fer
shure,
fer
shure
Эй,
да,
понял,
Хряк,
конечно,
конечно
By
golly,
it's
clean
clear
to
Flag
Town,
c'mon
Клянусь,
чисто
до
самого
Флагтауна,
как
понял?
Yeah,
that's
a
big
10-4
there,
Pig
Pen
Ага,
понял,
принято,
Хряк
Yeah,
we
definitely
got
the
front
door,
good
buddy
Да,
мы
определённо
идём
во
главе,
дружище
Mercy
sakes
alive,
looks
like
we
got
us
a
convoy
Чёрт
возьми,
похоже,
у
нас
тут
целый
конвой
собирается
Was
the
dark
of
the
moon
on
the
sixth
of
June
Была
тёмная
ночь,
шестое
июня
In
a
Kenworth
pullin'
logs
Я
на
своём
Кенворте
брёвна
тянул
Cab-over
Pete
with
a
reefer
on
Капотник
Пит
с
рефрижератором
And
a
Jimmy
haulin'
hogs
И
Джимми
с
грузом
свиней
We
was
headin'
for
Bexar
on
I
one-oh
Мы
направлялись
в
Бексар
по
десятому
шоссе
'Bout
a
mile
outta
Shaky
Town
Примерно
в
миле
от
Шейки-Тауна
I
says,
Pig
Pen,
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю:
"Хряк,
это
Резиновый
Утёнок"
And
I'm
about
to
put
the
hammer
down
И
я
собираюсь
вдавить
педаль
в
пол
'Cause
we
got
a
little
ol'
convoy
Потому
что
у
нас
тут
небольшой
конвой
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь
Yeah,
we
got
a
little
ol'
convoy
Да,
у
нас
небольшой
конвой
Ain't
she
a
beautiful
sight?
Разве
это
не
прекрасное
зрелище?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашему
конвою
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
проведём
этот
грузовой
конвой
Across
the
USA
Через
всю
Америку
Ah,
breaker,
Pig
Pen,
this
here's
the
duck
Эй,
приём,
Хряк,
это
Утёнок
And,
uh,
you
wanna
back
off
them
hogs?
(Convoy)
И,
э-э,
ты
не
мог
бы
притормозить
со
своими
свиньями?
(Конвой)
Uh,
10-4,
'bout
five
mile
or
so,
ten,
roger
Э-э,
понял,
где-то
миль
пять,
десять,
принял
Them
hogs
is
gettin'
intense
up
here
Эти
свиньи
тут
уже
всех
достали
By
the
time
we
got
into
Tulsa
town
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Талсы
We
had
eighty-five
trucks
in
all
У
нас
было
уже
восемьдесят
пять
грузовиков
But
there's
a
roadblock
up
on
the
cloverleaf
Но
на
развязке
дорожный
блокпост
And
them
bears
was
wall-to-wall
И
эти
медведи
стояли
там
плечом
к
плечу
Yeah,
them
Smokeys
as
thick
as
bugs
on
a
bumper
Да,
эти
Дальнобойщики
гуще
мух
на
бампере
They
even
had
a
bear
in
the
air
У
них
даже
медведь
в
воздухе
был
I
says,
callin'
all
trucks,
this
here's
the
duck
Я
говорю:
"Всем
грузовикам,
это
Утёнок"
We
about
to
go
a-huntin'
bear
Мы
сейчас
пойдём
на
медведя
'Cause
we
got
a
great
big
convoy
Потому
что
у
нас
большой
конвой
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь
Yeah,
we
got
a
great
big
convoy
Да,
у
нас
большой
конвой
Ain't
she
a
beautiful
sight?
Разве
это
не
прекрасное
зрелище?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашему
конвою
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
проведём
этот
грузовой
конвой
Across
the
USA
Через
всю
Америку
Ah,
you
wanna
give
me
a
10-9
on
that,
Pig
Pen?
(Convoy)
Эй,
ты
не
мог
бы
сообщить
обстановку,
Хряк?
(Конвой)
Negatory,
Pig
Pen,
you're
still
too
close
Отрицательно,
Хряк,
ты
всё
ещё
слишком
близко
Yeah,
them
hogs
is
startin'
to
close
up
my
sinuses
Да,
эти
свиньи
мне
уже
весь
воздух
перекрыли
Mercy
sakes,
you
better
back
off
another
ten
Чёрт
возьми,
давай-ка
ещё
на
десятку
отъедь
Well,
we
rolled
up
Interstate
44
Ну,
мы
понеслись
по
сорок
четвёртому
шоссе
Like
a
rocket
sled
on
rails
Как
ракетные
сани
по
рельсам
We
tore
up
all
of
our
swindle
sheets
Мы
порвали
все
наши
путевые
листы
And
left
'em
settin'
on
the
scales
И
оставили
их
на
весах
By
the
time
we
hit
that
Chi-town
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Чикаго
Them
bears
was
a-gettin'
smart
Эти
медведи
поумнели
They'd
brought
up
some
reinforcements
Они
вызвали
подкрепление
From
the
Illinois
National
Guard
Из
Национальной
гвардии
Иллинойса
There's
armored
cars,
and
tanks,
and
jeeps
Там
были
броневики,
танки,
джипы
And
rigs
of
every
size
И
машины
всех
мастей
Them
chicken
coops
was
full'a
bears
Эти
курятники
были
битком
набиты
медведями
And
choppers
filled
the
skies
А
вертолёты
заполонили
небо
Well,
we
shot
the
line
and
we
went
for
broke
Ну,
мы
выстроились
в
линию
и
пошли
ва-банк
With
a
thousand
screamin'
trucks
С
тысячей
ревущих
грузовиков
And
eleven
long-haired
friends
a'
Jesus
И
одиннадцатью
длинноволосыми
друзьями
Иисуса
In
a
chartreuse
microbus
В
жёлто-зелёном
микроавтобусе
Yeah,
Sodbuster?
Да,
Пахарь?
Listen,
you
wanna
put
that
microbus
in
behind
that
suicide
jockey?
Слушай,
ты
не
мог
бы
поставить
этот
микроавтобус
позади
того
смертника?
Yeah,
he's
haulin'
dynamite,
and
he
needs
all
the
help
he
can
get
Да,
он
везёт
динамит,
и
ему
нужна
вся
возможная
помощь
Well,
we
laid
a
strip
for
the
Jersey
Shore
Ну,
мы
проложили
путь
к
берегу
Джерси
Prepared
to
cross
the
line
Готовые
пересечь
черту
I
could
see
the
bridge
was
lined
with
bears
Я
видел,
что
мост
был
усеян
медведями
But
I
didn't
have
a
doggone
dime
Но
у
меня
не
было
ни
цента
I
says,
Pig
Pen,
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю:
"Хряк,
это
Резиновый
Утёнок"
We
just
ain't
a-gonna
pay
no
toll
Мы
просто
не
собираемся
платить
никакой
пошлины
So
we
crashed
the
gate
doing
ninety-eight
Так
что
мы
протаранили
ворота
на
скорости
девяносто
восемь
миль
в
час
I
says
let
them
truckers
roll,
10-4
Я
говорю:
"Пусть
грузовики
катятся",
понял?
'Cause
we
got
a
mighty
convoy
Потому
что
у
нас
могучий
конвой
Rockin'
through
the
night
Мчится
сквозь
ночь
Yeah,
we
got
a
mighty
convoy
Да,
у
нас
могучий
конвой
Ain't
she
a
beautiful
sight?
Разве
это
не
прекрасное
зрелище?
Come
on
and
join
our
convoy
Присоединяйся
к
нашему
конвою
Ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
Мы
проведём
этот
грузовой
конвой
Across
the
USA
Через
всю
Америку
Ah,
10-4,
Pig
Pen,
what's
your
20?
(Convoy)
Эй,
понял,
Хряк,
где
ты
сейчас?
(Конвой)
Omaha?
(Convoy)
Омаха?
(Конвой)
Well,
they
oughta
know
what
to
do
with
them
hogs
out
there
fer
shure
Ну,
они
там
точно
знают,
что
делать
с
этими
свиньями
Well,
mercy
sakes
good
buddy
(Convoy)
Ладно,
чёрт
возьми,
дружище
(Конвой)
We
gonna
back
on
outta
here
Мы
отсюда
сваливаем
So
keep
the
bugs
off
yer
glass
Так
что
держи
лобовое
в
чистоте
And
the
bears
off
your
tail
И
чтоб
медведи
на
хвосте
не
висели
We'll
catch
ya
on
the
flip-flop
Увидимся
на
дороге
This
here's
the
Rubber
Duck
on
the
side
Это
Резиновый
Утёнок
на
связи
We
gone,
bye-bye
Мы
ушли,
пока!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.