Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Expect
Никогда не ожидай
You
learn
a
lot
about
a
person
when
you
low
Многое
узнаешь
о
человеке,
когда
ты
на
дне.
Speak
on
how
you
feel
before
it's
time
to
go
Говори
о
том,
что
чувствуешь,
пока
не
пришло
время
уходить.
Cappin
in
my
hood
will
get
yo
body
bagged
up
Пустые
понты
в
моем
районе
закончатся
тем,
что
твое
тело
упакуют
в
мешок.
If
you
lost
somebody
put
yo
soldier
rags
up
Если
ты
потерял
кого-то,
подними
свой
солдатский
флаг.
I
came
out
in
that
field
Я
вышел
из
грязи.
I
broke
bread
on
them
bills
Я
делил
хлеб
по
этим
счетам.
I
inspired
my
peers
Я
вдохновлял
своих
корешей.
I
put
my
sis
on
my
will,
just
in
case
I
get
killed
Я
вписал
сестру
в
свое
завещание,
на
случай,
если
меня
убьют.
She'll
carry
out
all
my
wills
Она
исполнит
мою
волю.
I
never
was
that
type
of
n
to
try
to
go
ride
a
wave
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
пытается
поймать
волну.
Why
would
I
try
to
fit
in
when
I
know
I'm
custom
made
Зачем
мне
пытаться
вписаться,
когда
я
знаю,
что
создан
особенным?
I
got
some
people
doubting
on
me
that
I
know
are
still
enslaved
У
меня
есть
люди,
которые
сомневаются
во
мне,
и
я
знаю,
что
они
все
еще
рабы.
To
the
money,
cars,
and
the
pretty
bittys
in
the
city
Рабы
денег,
машин
и
красивых
цыпочек
в
городе.
I
had
to
get
me
a
bag
Мне
нужно
было
раздобыть
денег.
I
had
to
change
my
ways
Мне
нужно
было
измениться.
I
had
to
show
em
I
can
really
do
it
Мне
нужно
было
показать
им,
что
я
действительно
могу
это
сделать.
I
had
to
go
pave
my
way
Мне
нужно
было
проложить
свой
собственный
путь.
I'm
really
hard
on
a
b
Я
очень
требователен
к
девушкам.
Can't
let
her
change
my
ways
Не
позволю
им
изменить
меня.
If
I
hold
you
down
and
you
take
off
your
crown,
ima
be
feeling
all
played
Если
я
буду
тебя
поддерживать,
а
ты
снимешь
свою
корону,
я
буду
чувствовать
себя
обманутым.
Court
side
at
the
Lakers
Места
в
первом
ряду
на
матче
Лейкерс.
Champagne
with
a
baddie
Шампанское
с
красоткой.
She
self
made
with
a
good
brain
Она
сделала
себя
сама,
у
нее
светлая
голова,
And
she
so
consistent
with
calling
me
daddy
И
она
так
последовательна
в
том,
чтобы
называть
меня
папочкой.
I'm
on
a
plane,
I'm
on
a
yacht
Я
в
самолете,
я
на
яхте,
I
gotta
a
crib
that
look
like
I
box
У
меня
дом,
как
боксерский
ринг.
Did
all
these
things
without
a
lot
Добился
всего
этого
без
особых
усилий.
Look
of
up
to
God
cause
he
was
my
rock
Смотрю
наверх,
на
Бога,
потому
что
он
был
моей
скалой.
I
put
in
that
work
Я
вложился
в
эту
работу.
You
learn
a
lot
about
a
person
when
you
low
Многое
узнаешь
о
человеке,
когда
ты
на
дне.
Speak
on
how
you
feel
before
it's
time
to
go
Говори
о
том,
что
чувствуешь,
пока
не
пришло
время
уходить.
Cappin
in
my
hood
will
get
yo
body
bagged
up
Пустые
понты
в
моем
районе
закончатся
тем,
что
твое
тело
упакуют
в
мешок.
If
you
lost
somebody
put
yo
soldier
rags
up
Если
ты
потерял
кого-то,
подними
свой
солдатский
флаг.
I
came
out
in
that
field
Я
вышел
из
грязи.
I
broke
bread
on
them
bills
Я
делил
хлеб
по
этим
счетам.
I
inspired
my
peers
Я
вдохновлял
своих
корешей.
I
put
my
sis
on
my
will,
just
in
case
I
get
killed
Я
вписал
сестру
в
свое
завещание,
на
случай,
если
меня
убьют.
She'll
carry
out
all
my
wills
Она
исполнит
мою
волю.
Count
it
up,
buss
it
down,
that's
how
it
go
(That's
how
it
Go)
Считай
бабки,
трать
их,
вот
как
это
бывает
(Вот
как
это
бывает).
We
made
it
out
the
struggle
now
it's
time
to
toast
(It's
time
to
toast)
Мы
вырвались
из
нищеты,
теперь
пришло
время
праздновать
(Пришло
время
праздновать).
O
that's
yo
Patna
(uhh)
yea
it's
time
to
go
О,
это
твой
кореш
(угу),
да,
пора
валить.
I'm
bought
to
show
her
how
I
beat
it
on
the
rope
Я
должен
показать
ей,
как
я
сражаюсь
на
ринге.
Im
about
to
run
these
Ms
up
Я
собираюсь
заработать
эти
миллионы.
Show
em
how
I'm
really
feeling
Показать
им,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
My
homies
got
a
lot
ice
on
em
У
моих
корешей
много
бриллиантов.
Yea
that's
how
we
really
chilling
Да,
вот
как
мы
отдыхаем.
Remember
when
I
made
a
killing
Помнишь,
как
я
сорвал
куш
Back
in
07
dealing
В
2007
году,
торгуя?
I
was
tryna
feed
the
children
Я
пытался
прокормить
детей.
You
was
tryna
keep
yo
chin
up
Ты
старался
не
вешать
нос.
I'm
tired
of
these
ns
they
steady
be
talking
Меня
достали
эти
типы,
они
все
время
болтают.
Running
they
mouth
when
they
know
they
can't
cop
it
Чешут
языками,
хотя
знают,
что
не
могут
себе
этого
позволить.
I
might
just
go
and
drop
a
whole
body
Может,
мне
просто
взять
и
уложить
кого-нибудь.
Man
fuck
it
ima
gone
and
party
Да
пошло
оно
все,
я
пойду
веселиться.
Yea
I
had
to
learn
Да,
мне
пришлось
учиться.
Can't
let
them
touch
what
I
earn
Нельзя
позволять
им
трогать
то,
что
я
заработал.
You
know
my
vision
look
blurred
Ты
же
знаешь,
у
меня
помутнение
зрения.
That's
why
my
words
are
slurred
Вот
почему
моя
речь
невнятная.
Thought
you
would
know
Думал,
ты
знаешь.
You
learn
a
lot
about
a
person
when
you
low
Многое
узнаешь
о
человеке,
когда
ты
на
дне.
Speak
on
how
you
feel
before
it's
time
to
go
Говори
о
том,
что
чувствуешь,
пока
не
пришло
время
уходить.
Cappin
in
my
hood
will
get
yo
body
bagged
up
Пустые
понты
в
моем
районе
закончатся
тем,
что
твое
тело
упакуют
в
мешок.
If
you
lost
somebody
put
yo
soldier
rags
up
Если
ты
потерял
кого-то,
подними
свой
солдатский
флаг.
I
came
out
in
that
field
Я
вышел
из
грязи.
I
broke
bread
on
them
bills
Я
делил
хлеб
по
этим
счетам.
I
inspired
my
peers
Я
вдохновлял
своих
корешей.
I
put
my
sis
on
my
will,
just
in
case
I
get
killed
Я
вписал
сестру
в
свое
завещание,
на
случай,
если
меня
убьют.
She'll
carry
out
all
my
wills
Она
исполнит
мою
волю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.