Paroles et traduction C. Willys - Belle
C′est
un
mot
qu'on
dirait
inventé
pour
elle
You
are
the
inspiration
for
such
a
beautiful
invention
Quand
elle
danse
et
qu′elle
met
son
corps
à
jour,
tel
When
you
dance
and
move
your
body
so
everyone
can
see,
Un
oiseau
qui
étend
ses
ailes
pour
s'envoler
Like
a
bird,
you
spread
your
wings
to
fly
away
Alors
je
sens
l'enfer
s′ouvrir
sous
mes
pieds
I
can
feel
the
fire
burning
inside
my
soul
J′ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
I
have
looked
under
your
gypsy
dress
A
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame
Why
do
I
continue
to
pray
to
Notre
Dame
Est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre
Will
be
the
first
to
throw
a
stone
at
you
Celui-là
ne
mérite
pas
d'être
sur
terre
That
person
doesn't
deserve
to
live
Oh!
Laisse-moi
rien
qu′une
fois
Oh!
Just
once,
let
me
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esméralda
Touch
the
hair
of
Esmeralda
Est-ce
le
diable
qui
s′est
incarné
en
elle
Is
the
devil
trying
to
take
over
her
Pour
détourner
mes
yeux
du
Dieu
éternel
To
make
me
look
away
from
God
Qui
a
mis
dans
mon
être
ce
désir
charnel
Who
put
these
desires
in
my
head
Pour
m'empêcher
de
regarder
vers
le
Ciel
So
I
can't
see
the
way
to
Heaven
Elle
porte
en
elle
le
péché
originel
She
carries
the
weight
of
the
world
on
her
shoulders
La
désirer
fait-il
de
moi
un
criminel
Would
I
be
a
villain
to
want
her
Qu′on
prenait
pour
une
fille
de
joie
une
fille
de
rien
Who
we
thought
was
a
low-life
gypsy
Semble
soudain
porter
la
croix
du
genre
humain
Seems
like
she's
carrying
the
weight
of
all
humanity
O
Notre-Dame!
Oh,
Notre
Dame!
Oh!
laisse-moi
rien
qu'une
fois
Oh!
Just
once,
let
me
Pousser
la
porte
du
jardin
d'Esméralda
Enter
the
garden
of
Esmeralda
Malgré
ses
grands
yeux
noirs
qui
vous
ensorcellent
Even
though
your
big,
dark
eyes
put
a
spell
on
me,
La
demoiselle
serait-elle
encore
pucelle?
Are
you
still
a
virgin?
Quand
ses
mouvements
me
font
voir
monts
et
merveilles
When
I
watch
you
move,
I
can
see
things
Sous
son
jupon
aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
Under
your
skirt
that
looks
like
a
rainbow
Ma
dulcinée
laissez-moi
vous
être
infidèle
Let
me
be
unfaithful
to
my
girlfriend
Avant
de
vous
avoir
mené
jusqu′à
l'autel
Before
I
take
you
to
the
altar
Est
l′homme
qui
détournerait
son
regard
d'elle
Can
look
away
from
you
Sous
peine
d′être
changé
en
statue
de
sel
Without
turning
into
a
pillar
of
salt
O
Fleur-de-Lys,
Oh,
Fleur-de-Lys,
Je
ne
suis
pas
homme
de
foi
I
am
not
a
religious
man
J'irai
cueillir
la
fleur
d′amour
d'Esméralda
I
will
pick
the
flower
of
love
from
Esmeralda
(Quasimodo,
Frollo
et
Phoebus)
(Quasimodo,
Frollo
and
Phoebus)
J'ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
I
have
looked
under
your
gypsy
dress
A
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame
Why
do
I
continue
to
pray
to
Notre
Dame
Est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre
Will
be
the
first
to
throw
a
stone
at
you
Celui-là
ne
mérite
pas
d′être
sur
terre
That
person
doesn't
deserve
to
live
Oh!
laisse-moi
rien
qu′une
fois
Oh!
Just
once,
let
me
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esméralda
Touch
the
hair
of
Esmeralda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.