Paroles et traduction C-Yonko - Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
we
wake
them
up
Может,
разбудим
их?
Let
em
know
we
up
next
Дадим
им
знать,
что
мы
следующие
When
she
get
to
whinin
I
call
her
Moscato
Когда
она
начинает
ныть,
я
зову
её
Москато
Painted
on
her
picture
now
she
calls
me
Picasso
Нарисовал
её
портрет,
теперь
она
зовет
меня
Пикассо
This
is
that
god
flow
(Lawd
have)
Это
тот
самый
божественный
флоу
(Господи,
помилуй)
If
you
don't
know
the
name
they
call
me
C-Yonko
Если
ты
не
знаешь,
как
меня
зовут,
меня
зовут
Си-Йонко
Ascending
to
the
top
floor
Поднимаюсь
на
самый
верх
I
can't
stop,
no
Я
не
могу
остановиться,
нет
I'm
not
ya
average
joe
Я
не
твой
среднестатистический
парень
So
don't
think
I'm
average
ho
Так
что
не
думай,
что
я
среднестатистическая
девчонка
Yep
I'm
a
monster
but
I
don't
need
no
labels
Да,
я
монстр,
но
мне
не
нужны
ярлыки
Gettin'
my
blessings
not
cuz
I
ca(i)n
but
I'm
able
Получаю
свои
благословения
не
потому,
что
могу,
а
потому,
что
способна
I'm
just
spittin
facts,
what's
this
talk
about
fables
Я
просто
говорю
факты,
к
чему
эти
разговоры
о
баснях?
If
you
get
to
talkin'
slick
I'll
fold
you
like
a
table
Если
ты
будешь
говорить
дерзко,
я
сложу
тебя,
как
стол
Better
hold
yo
horses
while
ya
still
in
ya
stable
Лучше
придержи
коней,
пока
ты
еще
в
своем
стойле
Cuz
you
can
get
shut
down
and
unplugged
like
a
cable
Потому
что
тебя
могут
отключить,
как
кабель
Enough
is
enough
Хватит,
хватит
You,
think
that
ya
tough
Ты
думаешь,
что
ты
крутой
I'm,
straight
out
the
Mil
so
Я
прямо
из
Милуоки,
так
что
Knuck
if
you
Buck
Дерись,
если
ты
крутой
What's
happening
what's
up
Что
происходит,
как
дела?
Slant
and
mirrored
doubled
up
Скошенные
и
зеркальные,
удвоенные
I
been
polishing
my
skills
Я
оттачивал
свои
навыки
Don't
blame
yo
L
on
luck
Не
списывай
свой
проигрыш
на
удачу
Ridin'
in
two
door
Еду
в
двухдверной
Swinging
like
Pujols
Размахиваю,
как
Пухолс
I
came
out
of
nowhere
Я
появился
из
ниоткуда
Cuz
they
movin'
too
slow
Потому
что
они
двигаются
слишком
медленно
I'm
the
one
they
need
now,
pay
me
what
you
owe
Я
тот,
кто
им
нужен
сейчас,
заплати
мне,
что
должен
The
face
of
the
franchise
Лицо
франшизы
When
you
at
the
top
you
get
a
birds
eye
view
Когда
ты
на
вершине,
у
тебя
открывается
вид
с
высоты
птичьего
полета
Now
that
I'm
making
moves,
I
see
them
act
brand
new
Теперь,
когда
я
делаю
ходы,
я
вижу,
как
они
притворяются
новыми
They
really
think
I'm
stupid
but
moms
aint
raise
no
fool
Они
действительно
думают,
что
я
глупый,
но
мама
не
дурака
воспитала
I
been
home
workin'
all
these
years,
who
they
think
they
tryna
school
Я
все
эти
годы
работал
дома,
кого
они
пытаются
учить?
If
you
don't
have
ambition,
I
can't
mess
wit
you
Если
у
тебя
нет
амбиций,
я
не
могу
с
тобой
связываться
If
you
don't
have
ambition,
you
can't
be
in
my
crew
Если
у
тебя
нет
амбиций,
ты
не
можешь
быть
в
моей
команде
If
you
don't
have
ambition,
wait
I
just
got
Deja
Vu
Если
у
тебя
нет
амбиций,
постой,
у
меня
just
дежавю
If
you
don't
have
ambition
you
can't
do
what
I
do
(At
all)
Если
у
тебя
нет
амбиций,
ты
не
сможешь
делать
то,
что
делаю
я
(Вообще)
Gettin
all
these
Stacks
Tajh
Virgil
I'm
The
Man
Получаю
все
эти
пачки
денег,
Тадж
Гибсон,
я
Человек
If
you
not
investin'
in
your
future
what
is
your
plan
Если
ты
не
инвестируешь
в
свое
будущее,
какой
у
тебя
план?
If
you
get
knocked
to
the
ground,
get
back
up
and
take
a
stand
Если
тебя
сбили
с
ног,
встань
и
займи
позицию
When
they
tell
you
stay
down,
say
that
you
don't
under-stand
Когда
тебе
скажут
лежать,
скажи,
что
ты
не
понимаешь
If
they
have
something
to
say,
go
ahead
and
get
in
line
Если
им
есть
что
сказать,
пусть
встанут
в
очередь
Go
ahead
and
tell
me
everything
that's
resting
on
your
mind
Давай,
расскажи
мне
все,
что
у
тебя
на
уме
Just
know
that
the
punishment
will
befit
the
crime
Просто
знай,
что
наказание
будет
соответствовать
преступлению
Since
you
cant
say
it
to
my
face
cuz
you
way
too
far
behind,
man
Так
как
ты
не
можешь
сказать
это
мне
в
лицо,
потому
что
ты
слишком
далеко
позади,
мужик
Enough
is
enough
Хватит,
хватит
You,
think
that
ya
tough
Ты
думаешь,
что
ты
крутой
I'm
straight
out
the
Mil,
so
Я
прямо
из
Милуоки,
так
что
Knuck
if
you
Buck
Дерись,
если
ты
крутой
What's
happening
what's
up
Что
происходит,
как
дела?
Slant
and
mirrored
doubled
up
Скошенные
и
зеркальные,
удвоенные
I've
been
polishing
my
skills
Я
оттачивал
свои
навыки
Don't
blame
yo
L
on
luck
Не
списывай
свой
проигрыш
на
удачу
Ridin'
in
two
door
Еду
в
двухдверной
Swinging
like
Pujols
Размахиваю,
как
Пухолс
I
came
out
of
nowhere
Я
появился
из
ниоткуда
Cuz
they
movin
too
slow
Потому
что
они
двигаются
слишком
медленно
I'm
the
one
they
need
now;
pay
me
what
you
owe
Я
тот,
кто
им
нужен
сейчас,
заплати
мне,
что
должен
The
face
of
the
franchise
Лицо
франшизы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Anglin
Album
Enough
date de sortie
23-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.