Paroles et traduction C Block - So Strung Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
dear
God
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Боже,
Or
will
you
pull
me
through?
Или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray.
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away.
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
Now
I'm
all
alone
Теперь
я
совсем
один,
Sittin'
in
my
room
in
a
corner,
Сижу
в
своей
комнате
в
углу,
Starrin'
at
the
wall.
Уставившись
в
стену.
And
I'm
wishing
I
was
on
a
mission
И
я
мечтаю
о
каком-нибудь
деле,
But
I'm
fishin'
in
an
empty
bowl.
Но
я
ловлю
рыбу
в
пустой
тарелке.
Cocain
got
my
brain
Кокаин
затуманил
мой
мозг,
And
I'm
sweatin'
cause
I'm
ice
cold.
И
я
потею,
хотя
мне
ледяно.
Hold
on
for
a
minute,
what's
that
sound.
Подожди
минутку,
что
это
за
звук?
Raise
up
to
my
feet,
Вскакиваю
на
ноги,
Paranoid
lookin'
all
around,
Параноидально
оглядываюсь,
Up
down
on
the
ground
Вверх
и
вниз,
на
землю.
Is
it
reality?
Это
реальность?
Damn,
I
always
feel
like
Черт,
мне
всегда
кажется,
Somebody's
watchin'
me.
Что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Now
let
me
find
another
plan,
Теперь
дай
мне
придумать
другой
план,
Lookin'
for
a
plot,
Ищу
схему,
Lookin'
for
the
man
with
the
sack
Ищу
парня
с
товаром,
To
get
it,
Чтобы
взять
его,
Lay
him
down.
Уложить
его.
'Cause
it
don't
be
makin'
me
none.
Потому
что
у
меня
ничего
нет.
Cocain
on
my
brain
Кокаин
в
голове,
And
I
gotta
get
me
some.
И
мне
нужно
достать
еще.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do,
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Dear
God,
or
will
you
pull
me
through?
Боже,
или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray,
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
Another
mystery,
Еще
одна
загадка,
Sittin'
in
another
room,
Сижу
в
другой
комнате,
At
twelve
noon,
В
полдень,
I
hope
something
happen
soon.
Надеюсь,
что-то
скоро
случится.
Still
burning
my
knee,
Все
еще
обжигая
колено,
At
45
degrees.
Под
углом
45
градусов.
Saying
please
let
it
be
Говорю,
пожалуйста,
пусть
это
будет
In
a
form
of
a
rock,
I
can't
stop
В
форме
камня,
я
не
могу
остановиться,
Because
the
spot
getting
hot,
Потому
что
место
становится
горячим,
I
see
the
devil
clearer
in
my
past.
Я
вижу
дьявола
яснее
в
своем
прошлом.
It
can't
last,
Это
не
может
продолжаться,
Because
I'm
running
out
of
cash,
Потому
что
у
меня
заканчиваются
деньги,
A
stash
I
remember
Заначка,
которую
я
помню
From
december,
С
декабря,
My
mind
gone
blank
Мой
разум
опустошен,
And
it
could
have
been
november,
И
это
мог
быть
ноябрь,
Now
as
I
feel
myself
blink
Теперь,
когда
я
чувствую,
как
моргаю,
I
look
at
the
world
one
time
and
then
I
think.
Я
смотрю
на
мир
один
раз,
а
потом
думаю.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
dear
God
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Боже,
Or
will
you
pull
me
through?
Или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray.
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away.
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
dear
God
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Боже,
Or
will
you
pull
me
through?
Или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray.
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away.
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
dear
God
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Боже,
Or
will
you
pull
me
through?
Или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray.
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away.
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
I
know
that
you
know
that
you're
living
real
strife,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
ты
живешь
в
настоящей
борьбе,
So
lay
down
that
pipe
Так
что
отложи
трубку
And
pick
back
up
your
life.
И
вернись
к
своей
жизни.
Just
take
it
away.
Просто
забери
это.
Please,
God,
just
take
it
away.
Пожалуйста,
Боже,
просто
забери
это.
Won't
you
just
give
another
day
to
me.
Не
мог
бы
ты
просто
дать
мне
еще
один
день.
I'm
so
strung
out
Я
на
пределе,
And
now
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Should
take
my
life
away,
dear
God
Должен
ли
я
покончить
с
собой,
Боже,
Or
will
you
pull
me
through?
Или
ты
поможешь
мне?
I'm
so
strung
out,
Я
на
пределе,
Somehow
my
life
has
gone
astray.
Моя
жизнь
каким-то
образом
пошла
по
кривой
дорожке.
So
I
lay
me
down
to
sleep
Так
что
я
ложусь
спать,
Please,
Lord,
now
take
my
soul
away
Пожалуйста,
Господи,
забери
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.