Paroles et traduction C Block - You Win Again
(Hook
Misty:)
(Хук
Мисти:)
There's
so
fight,
you
can't
fight
this
battle
of
love
with
me,
you
win
again
Так
что
сражайся,
ты
не
сможешь
сразиться
со
мной
в
этой
битве
любви,
ты
снова
победишь.
So
little
time
we
do
nothing
but
compete
Так
мало
времени,
мы
ничего
не
делаем,
кроме
как
соревнуемся.
There's
no
life
on
earth
no
other
could
see
me
through,
you
win
again
На
земле
нет
жизни,
никто
другой
не
смог
бы
довести
меня
до
конца,
ты
снова
победил.
Some
never
try
but
if
anybody
can
we
can
Некоторые
никогда
не
пытаются,
но
если
кто-нибудь
может,
мы
можем.
C-Block
in
the
house
for
the
Bee
Gees
C-блок
в
доме
для
Би
Джи.
(Rap1a
Red
Dogg:)
(Rap1a
Red
Dogg:)
Yeah,
we
representin
with
this
Bee
Gee's
thang,
Да,
мы
представляем
этот
пчела-Джи-Танг.
CBK
is
what
I'm
screaming
that's
the
click
I
claim
ЦБК-это
то,
что
я
кричу,
это
тот
щелчок,
который
я
утверждаю.
I
keeps
my
head
up
game
tight
errect
be
my
spine
Я
держу
голову
вверх,
игра
крепко,
errect
- мой
позвоночник.
I
manage
to
stay
real
because
my
heart
controls
my
mind
Мне
удается
оставаться
реальным,
потому
что
мое
сердце
контролирует
мой
разум.
Plus
my
God
given
gift
is
interwined
with
my
soul
К
тому
же,
мой
Божий
дар
переплетается
с
моей
душой.
I
set
it
down
with
my
brain
n
left
if
ferment
like
pruno
Я
поставил
его
с
моим
мозгом
и
оставил,
если
фермент,
как
Пруно.
Now
you
know
I
like
to
shake
the
spot
like
that
Теперь
ты
знаешь,
что
я
люблю
трястись
вот
так.
Comin'
thru,
stayin
true
because
we
hop
like
that
Проходим,
становимся
правдой,
потому
что
мы
так
прыгаем.
(Rap
1b
Goldie:)
(Рэп
1б
Голди:)
A
true
dat
I'm
wit
dat
and
thats
a
fact
CBK
on
dis
track
Истинный
dat,
я
wit
dat,
и
это
факт,
что
CBK
на
треке
dis.
And
you
know
we
comin'
phat
И
ты
знаешь,
что
мы
приближаемся.
If
you
didn't
know
now
you
know
Goldie
flow
Если
ты
не
знал,
то
теперь
ты
знаешь
Голди
флоу.
Peep
the
style
for
a
while
so
you
can
feel
the
ruck
us
Загляни
в
стиль
на
некоторое
время,
так
что
ты
можешь
почувствовать
шум
нас.
Red
Dogg,
Misty
with
me
you
know
you
can't
stop
us
Ред
Догг,
Мисти
со
мной,
ты
знаешь,
что
не
сможешь
остановить
нас.
Blowin
leaves
of
da
trees
with
the
keys
from
the
Bee
Gee's
Ветряные
листья
деревьев
да
с
ключами
от
Би
Джи.
Toneway's
got
our
back
so
we
don't
have
a
need
Toneway
прикроет
нас,
так
что
у
нас
нет
нужды.
So
check
the
flow
and
feel
the
breeze
Так
что
проверь
поток
и
почувствуй
Бриз.
(Rap
2a
Red
Dogg:)
(Рэп
2а
Red
Dogg:)
I'm
holding
everything
down
blessed
by
the
man
Я
сдерживаю
все,
благословленное
человеком.
Tryin
to
maintain
sight
n
keep
the
upper
hand
in
this
dirty
game
Пытаюсь
сохранить
зрение
и
держать
верх
в
этой
грязной
игре.
Whwre
nothing
ever
seem
to
change,
bustas
acting
kinda
shady
Ничего,
кажется,
никогда
не
меняется,
Бусты
ведут
себя
как-то
тенисто.
Like
they
minds
rearrenged
Как
будто
их
разум
вновь
возродился.
Tell
me
what's
the
quickest
way
you
could
loose
your
fame
Скажи
мне,
как
быстро
ты
можешь
потерять
свою
славу?
Turn
your
back
and
walk
away
from
the
click
you
claim
Повернись
спиной
и
уходи
от
щелчка,
который
ты
утверждаешь.
And
as
the
clock
continues
to
turn
you
let
the
bridges
burn
И
пока
часы
продолжают
вращаться,
ты
позволяешь
мостам
гореть.
You
wasn't
worthy
of
the
love
that
we
CBK
earned
Ты
не
был
достоин
любви,
которую
мы
заслужили.
(Rap
2b
Goldie:)
(Рэп
2b
Голди:)
Jealousy
and
envy
it
is
the
public
enemy
Ревность
и
зависть-это
враг
общества.
I
try
to
always
love
becuz
it's
in
me
Я
всегда
стараюсь
любить,
потому
что
это
во
мне.
A
lot
of
MC's
produce
key's
of
negetivity
Многие
MC
производят
ключи
от
негатива.
But
I'm
stay
real
so
you
can
feel
my
positivity
Но
я
остаюсь
собой,
чтобы
ты
почувствовал
мою
позитивность.
Love
their
neighbour
show
respect
till
the
end
Люби
своего
соседа,
проявляй
уважение
до
конца.
Everyone
you
meet
you
can't
truss
the
like
they
can
Все,
с
кем
ты
встречаешься,
не
могут
делать
то,
что
умеют.
Look
to
the
hills
from
whence
cometh'
all
Взгляни
на
холмы,
откуда
все
идет.
Live,
pray
and
prosper
or
fall
Живи,
молись
и
преуспевай
или
падай.
(Hook
'til
end)
(Хук
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY ALAN GIBB, ROBIN HUGH GIBB, MAURICE ERNEST GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.