Paroles et traduction C Block - 女人花
她懷裡
兩個人相依為命
She's
in
her
arms,
two
people
depend
on
each
other
可偏偏
說沒就沒了回應
But
suddenly,
there's
no
more
response
香味在空氣裡散播
The
fragrance
spreads
in
the
air
花瓣在家門口掉落
Petals
fall
in
front
of
the
house
Ending
沒說的話就別說
Ending:
Don't
say
anything
you
don't
mean
而告別
是對過去的解脫
And
goodbye
is
a
release
from
the
past
過一會兒就不會難受
In
a
while,
it
won't
be
hard
牆上的指針在轉動
The
hands
on
the
wall
are
moving
你愛她的溫柔
恨她的多愁
You
love
her
gentleness
and
hate
her
sadness
愛她的美貌希望時間帶不走
Love
her
beauty
and
wish
time
would
not
take
it
away
恨她的懦弱也曾對著她怒吼
Hate
her
weakness
and
once
shouted
at
her
但你忘了女人如花
她美麗而脆弱
But
you
forgot
that
women
are
like
flowers,
beautiful
and
fragile
別讓花瓣墜落
為了愛她會做
Don't
let
the
petals
fall,
for
love
she
will
do
愛你的女人別在乎
她曾和誰睡過
The
woman
who
loves
you,
don't
care
who
she
slept
with
她愛你所以眼淚多
所以會發瘋
She
loves
you,
so
she
cries
a
lot,
so
she
goes
crazy
愛她就別輕易放手
愛像馬拉松
Love
her
and
don't
let
go
easily,
love
is
like
a
marathon
對著手機屏發呆
只有回憶能讓她high
Staring
at
the
phone
screen,
only
memories
can
make
her
high
他幫她系好安全帶
她卻在安全感以外
He
helps
her
fasten
her
seatbelt,
but
she's
outside
the
safety
zone
花朵從沒想過泥土會離開
(dont
cry)
The
flower
never
thought
the
soil
would
leave
(don't
cry)
只等著枯萎或者等下一次移栽
Just
waiting
to
wither
or
be
transplanted
next
time
婚姻是枷鎖還是愛
而柴米油鹽離不開
Marriage
is
a
shackle
or
love,
and
bread
and
butter
are
indispensable
當歲月靜悄悄的來
this
is
fuckin
life
When
the
years
come
quietly
this
is
fuckin
life
如果你已失去
pleae
dont
cry
If
you
have
lost
pleae
dont
cry
相信總有一天
we
gonna
fly
away
Believe
one
day
we
gonna
fly
away
女人花
女人花
A
woman's
flower,
a
woman's
flower
女人搖曳在紅塵中
A
woman
sways
in
the
dust
身上的香水
The
perfume
on
my
body
脫下最後的防備弄髒的棉被
Take
off
your
last
defense,
dirty
cotton
quilt
淩亂房間裡透支體力
yeah
Exhausted
in
a
messy
room
yeah
天亮之後失去聯繫
yeah
Lost
contact
after
sunrise
yeah
她喝的有點多
She's
a
little
drunk
窩在沙發角落
Nestled
in
the
corner
of
the
sofa
眼淚流很多
wu~
Crying
a
lot
wu~
My
baby
lady
my
baby
lady
My
baby
lady
my
baby
lady
人都想要一朵只為他盛開的花
Everyone
wants
a
flower
that
blooms
only
for
him
到你傷害了她才發現仍深愛著她
Until
you
hurt
her,
you
realize
you
still
love
her
再等等吧
卻等不到那紅色本本
Wait
a
little
longer,
but
I
can't
wait
for
that
red
book
想安安穩穩
卻迷失在這紅塵滾滾
Want
to
live
in
peace,
but
lost
in
this
endless
dust
她陪你度過挫折
你說這還不夠
She
got
you
through
the
setbacks,
you
said
that's
not
enough
也為你承受波折
甚至放棄骨肉
She
endured
hardships
for
you,
even
giving
up
her
own
flesh
and
blood
你看不到她哽咽
苦水往肚裡吞
You
can't
see
her
choking,
swallowing
bitterness
愛像精心縫紉
穿過那根海底針
Love
is
like
meticulous
sewing,
through
the
needle
at
the
bottom
of
the
sea
女人花
女人花
A
woman's
flower,
a
woman's
flower
(搖曳在紅塵中)
為何綻放過後卻孤身一人
那凋零的花多像為你在哭的笨女人
(Sways
in
the
dust)
Why
is
the
flower
alone
after
it
blooms,
the
withered
flower
is
like
a
stupid
woman
crying
for
you
(搖曳在紅塵中)
為她花
money
money
money
(Sways
in
the
dust)
For
her
money
money
money
(搖曳在紅塵中)
時間會沖淡一切儘管很難忘
看最美的花朵它總向著陽光
(Sways
in
the
dust)
Time
will
wash
away
everything,
though
it's
hard
to
forget,
see
the
most
beautiful
flower
always
facing
the
sun
(搖曳在紅塵中)
為她賺
money
money
money
(Sways
in
the
dust)
Earn
money
money
money
for
her
(搖曳在紅塵中)
為她花
money
money
money
(Sways
in
the
dust)
Spend
money
money
money
for
her
(搖曳在紅塵中)
為她花
money
money
money
(Sways
in
the
dust)
Spend
money
money
money
for
her
對著手機屏發呆
Staring
at
the
phone
screen
只有回憶能讓她high
Only
memories
can
make
her
high
他幫她系好安全帶她卻在安全感以外
He
helps
her
fasten
her
seatbelt,
but
she's
outside
the
safety
zone
婚姻是枷鎖還是愛
而柴米油鹽離不開
Marriage
is
a
shackle
or
love,
and
bread
and
butter
are
indispensable
當歲月靜悄悄的來
this
is
fuckin
life
When
the
years
come
quietly
this
is
fuckin
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 刘聪, 施逸凡, 盛宇
Album
以下範上
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.