C Block - 野家拳 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C Block - 野家拳




野家拳
Кулак дикаря
我聽聞在這亂世 有部蓋世拳法
Я слышал, что в эти смутные времена существует непревзойденный стиль кунг-фу,
出招想快就得忍耐 再做減法
Чтобы бить быстро, нужно быть терпеливым и делать меньше лишних движений.
減掉無奈 當惰性不在 再過個年吧
Избавиться от беспомощности, побороть лень, и вот тогда встретим Новый год.
讓你們看 野家拳 正在四處嚴打
Покажу тебе, как "Кулак дикаря" наводит порядок повсюду.
我盼著有朝一日 憑我的一招一式
Я мечтаю, что однажды, благодаря моим приемам,
像腰馬合一的暴龍要完爆道明寺
Словно разъяренный тираннозавр, сокрушу любого мажора.
野孩子不舉手也當被點到名
Дикий парень, даже не поднимая руки, будет замечен,
那就是不低頭 貫徹從言到行
Это значит не сдаваться, следовать своим принципам от слов к делу.
南拳北腿踢或打 攤手腰平一字馬
Южный и северный стили, удары ногами и руками, шпагат с прямой спиной,
赤手空拳劈或擋 他好像在吃雞翅膀
Голыми руками рубит и блокирует, словно уплетает куриные крылышки.
嬉皮笑臉背後 帶一夫的當關的氣
За беззаботной улыбкой скрывается дух воина, готового стоять насмерть,
變成焦點 因為有一諾千金的義
Он становится центром внимания, потому что верен своему слову.
沒練到所向披靡 談什麼改變世道
Если не достичь совершенства, как можно изменить мир?
水深火熱中千錘百煉中迎來日照
В огне и воде, закаляясь в боях, он встречает рассвет.
直到名揚天下 你對我把頭點
Пока не прославлюсь на весь мир, ты будешь смотреть на меня с уважением.
最基本的招 練到爛熟就是殺手鐧
Самые базовые приемы, отточенные до совершенства, становятся смертельным оружием.
拳頭越練越硬 越練越硬
Мои кулаки становятся все крепче, все крепче,
目標離我 越來越近 越來越近
Цель становится все ближе, все ближе.
這一刻我不能洩氣沒有間隙
В этот момент я не могу сдаваться, ни на секунду.
天生野孩子野路子 野家拳
Рожденный дикарем, иду своим путем, практикую "Кулак дикаря".
拳頭越練越硬 越練越硬
Мои кулаки становятся все крепче, все крепче,
成功離我 越來越近 越來越近
Успех становится все ближе, все ближе.
這一刻我不能洩氣沒有間隙
В этот момент я не могу сдаваться, ни на секунду.
天生野孩子野路子 野家拳
Рожденный дикарем, иду своим путем, практикую "Кулак дикаря".
你罵我一句我不還口
Ты оскорбишь меня, а я не отвечу,
送你84等你漱完口
Подарю тебе 84, чтобы прополоскала рот.
我明白人生的路難走
Я понимаю, что жизненный путь труден,
眼睛一閉一眨 拳頭一觸即發 我一擊必殺
Глаз моргнет, кулак взметнется, удар мой смертелен.
一拳我不還手
На один удар я не отвечаю,
我笑的像恐怖片的絨布玩偶
Я улыбаюсь, как плюшевая игрушка из фильма ужасов.
回家的路你會不敢走
Дорога домой покажется тебе страшной,
拳頭劈裡啪啦 像雨點滴滴答答
Кулаки бьют, словно капли дождя барабанят.
別哭得稀裡嘩啦
Не плачь навзрыд,
不是三腳貓的功夫
Это не какая-то там техника,
脈搏快的像開高速公路
Пульс бьется, как гоночный болид на трассе.
氣沉丹田吸 紮穩每一步
Вдох, выдох, каждый шаг тверд,
像在堆積木 你最好別跟我起衝突
Словно строишь башню из кубиков, лучше не связывайся со мной.
一直combo combo 在月圓之夜的決鬥
Комбо за комбо в поединке при полной луне,
不用剔個光頭 照樣是走起來的節奏
Не нужно брить голову, чтобы задать жару.
我們義字當頭
Мы верны друг другу,
和我的ghetto bro 把錢和妞都搶走
С моими братьями по району заберем все деньги и девчонок.
OK我們上手
Хорошо, мы начинаем,
就是搭野台的命 在街頭摸爬滾打
Наша судьба уличные бои, мы выживаем как можем.
多謝謝撿來的運 我還有一隊人馬
Спасибо за удачу, у меня есть моя команда,
我穿著剪牌的tee 全身野孩子氣
Я ношу поддельную футболку, весь пропитан духом дикаря.
但是我試著讓我功夫從加法變乘法
Но я стараюсь, чтобы мои навыки росли в геометрической прогрессии,
各種門路堆疊 風格保持詼諧
Комбинирую разные стили, сохраняя игривость,
就好像是醉拳 讓敵人深度睡眠
Словно пьяный мастер, погружаю врага в глубокий сон.
喜歡把剛和柔兼顧 再攻擊你根部
Люблю сочетать жесткость и мягкость, атакуя в самое слабое место,
等你察覺只剩煙霧 在竹林深處
Когда ты очнешься, останется только дым в глубине бамбуковой рощи.
先馬步再揮拳 先打坐再歸元
Сначала стойка, потом удар, сначала медитация, потом возвращение к истокам,
先排除雜惡念 才能走壁飛簷
Сначала избавься от злых мыслей, тогда сможешь ходить по стенам и летать по крышам.
野路子沒有名片 會調情不會琴鍵
У дикаря нет визитки, он умеет флиртовать, но не играть на пианино.
兩隻手往上爬這比老天爺更靈驗
Мои руки тянутся вверх, это действеннее, чем молитвы к небесам.
拳頭越練越硬 越練越硬
Кулаки становятся все крепче, все крепче,
越來越近 越來越近
Все ближе, все ближе.
人生沒有快進 只有不停邁進
В жизни нет перемотки, только непрерывное движение вперед.
每一步都站穩 拳腳時刻在待命
Каждый шаг уверенный, кулаки и ноги всегда наготове.
就是練得偏 練野家拳
Я тренируюсь упорно, практикую "Кулак дикаря".
因為這個世上太多馬加爵
Потому что в этом мире слишком много безумцев.
沒有功夫秘笈 只有更密集的訓練
Нет секретных техник, только интенсивные тренировки,
打到敵人只能 雅滅蝶
Пока враг не закричит "Ямете!"
拳頭越練越硬 越練越硬
Мои кулаки становятся все крепче, все крепче,
目標離我 越來越近 越來越近
Цель становится все ближе, все ближе.
這一刻我不能洩氣沒有間隙
В этот момент я не могу сдаваться, ни на секунду.
天生野孩子野路子 野家拳
Рожденный дикарем, иду своим путем, практикую "Кулак дикаря".
拳頭越練越硬 越練越硬
Мои кулаки становятся все крепче, все крепче,
成功離我 越來越近 越來越近
Успех становится все ближе, все ближе.
這一刻我不能洩氣沒有間隙
В этот момент я не могу сдаваться, ни на секунду.
天生野孩子野路子 野家拳
Рожденный дикарем, иду своим путем, практикую "Кулак дикаря".
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
所有野孩子給我一聲叫
Все дикари, кричите!
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
所有野孩子給我一聲叫 eh
Все дикари, кричите "Эй!"
天生野孩子野路子野家拳 uhh
Рожденный дикарем, иду своим путем, "Кулак дикаря", ух!





Writer(s): Cheng Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.